¿Cuáles son las diferentes formas de usar "for" y "since" con el pasado perfecto?

Claire 74 respuestas
Hola, nunca se como se usa "for" y "since" con el pretérito perfecto, alguien podría explicarme? Gracias por la ayuda !!
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Respuestas
Valeria Villanueva
Profesor Verificado
Hola Claire, El pasado perfecto se construye con la forma pasada del verbo have: had + participio pasado. Por ejemplo, I had stepped on the bus when the driver said hello. El pretérito perfecto se construye con la forma presente del verbo have: have + participio pasado. Por ejemplo, I have seen this movie before. Creo que tu pregunta se acerca más al pretérito perfecto porque la usamos cuando hablamos de tiempo. Por ejemplo, I have lived in Spain for 8 months (equivalente a "por," tiempo contado) y I have lived in Spain since 2021 (equivalente a "desde," desde un punto en el tiempo) o I have lived in Spain since I was 5 years old. Espero haberte ayudado un poco
Escribe una respuesta
0
"For" equivaldría a "durante" y "since" a "desde". Cuando utilizas "for" es para hablar de una cantidad de tiempo: "for three years", "durante tres años" y cuando utilizas "since" coges una referencia puntual en el pasado, un momento: "since 1932, desde 1932"
Escribe una respuesta
0
For two years. Se utiliza para un periodo cerrado dos , tres años , meses. Since 2021, indica desde un momento de tiempo en adelante.
Escribe una respuesta
0
FOR indica la duración concreta de una actividad. Ej: I've been a teacher FOR ten years. SINCE indica el punto de inicio de una actividad. Ej: I've been a teacher SINCE 2013.
Escribe una respuesta
0
Existen varias formas de usar "for" y "since" con el pasado perfecto en inglés. Aquí te presento algunas de las más comunes: Usamos "for" para indicar la duración de una acción que empezó en el pasado y continúa hasta el presente. Por ejemplo: "He had been studying English for three years before he moved to the United States." Usamos "since" para indicar el momento exacto en que una acción comenzó en el pasado y continúa hasta el presente. Por ejemplo: "She had been living in New York since 2010." También podemos usar "for" y "since" juntos para indicar tanto la duración de la acción como el momento en que comenzó. Por ejemplo: "They had been married for 10 years since they met in college." En algunos casos, podemos usar el pasado simple en lugar del pasado perfecto con "for" y "since" si el contexto indica claramente que la acción ocurrió en el pasado. Por ejemplo: "I worked at that company for five years before I quit."
Escribe una respuesta
0
Miguel Villegas Solar
Profesor Verificado
Hola! Hay que decir que ambas se utilizan cuando la acción comienza en el pasado y sigue vigente en el presente. Una vez asimilado eso, utilizaremos "since" para referirnos al punto concreto en el que comenzó la acción (I've been a student at this academy since 2018) y "for" para referirnos al periodo de tiempo que abarca la acción (I've been a student at this academy for 5 years). Un saludo!
Escribe una respuesta
0
Holaa, te resuelvo la duda, for es una preposición de durante entonces cuando por ejemplo te dicen he estado viviendo en nueva york durante dos años, I have been living in New york for 2 years Since es desde, es decir desde cuando has estado haciendo algo, viviendo etc… he estado viviendo en nueva york desde 2016, i hace been living in new york since 2016 Entonces for se utiliza para expresar un inicio de algo q haces o una acción, es decir el momento en el que ha podido empezar algo o empezó for example I hace known him for 4 years ( le he conocido durante 4 años) Since: sirve cuando algo sigue pasando es decir se habla en presente de algo q ha pasado por ejemplo I havent seen Patrick since last week ( no he visto a patri desde la semana pasada)
Escribe una respuesta
0
Holaa, te resuelvo la duda, for es una preposición de durante entonces cuando por ejemplo te dicen he estado viviendo en nueva york durante dos años, | have been living in New york for 2 vears Since es desde, es decir desde cuando has estado haciendo algo, viviendo etc... he estado viviendo en nueva york desde 2016, hace been living in new york since 2016 Entonces for se utiliza para expresar un inicio de algo q haces o una acción, es decir el momento en el que él empezó algo for example I have known him for 4 years (le he conocido durante 4 años) y Since: sirve cuando algo sigue pasando es decir se habla en presente de algo q ha pasado por ejemplo | havent seen Patrick since last week ( no he visto a patri desde la semana pasada)
Escribe una respuesta
0
Hi, FOR equivale a DURANTE Example: Your sister has lived in the USA FOR one year "TU hermana ha vivido en EEUU DURANTE un año" Since equivale a DESDE Example: I haven't seen him SINCE1988 "Yo no le he visto DESDE 1988
Escribe una respuesta
0
For significa durante, se refiere a un periodo de tiempo concreto "for two weeks," durante dos semanas y since equivale a desde, cuando comienza un periodo :since 1984, desde 1984
Escribe una respuesta
0
De manera sencilla y que te puedas orientar fácil, el since tienes que usarlo para ciertos tiempos casuales pasados o incluso del mismo día pero que no sobrepase el presente. I'm not working since 2020 We didn't have a babysitter since the last decade. Siempre fijarte en escalas grandes de tiempo. El for es más para uso normal diario por ejemplo. My friend Juan is not training for a month. Diferenciarlo es sencillo es ver si esa situación suele ser en un tiempo determinado pasado ( since ) o cuánto lleva haciendo eso, el for para recordarlo sencillo es más uso diario en una ráfaga de tiempos semanales mensuales etc..
Escribe una respuesta
0
La preposición FOR (por.. durante) y SINCE (desde) se utilizan para ubicar un evento en el tiempo con present perfect o present perfect continuous She has lived in London for 3 years ( ella ha vivido en Londres por tres años ) She has lived in London since 2020 ( ella ha vivido en Londres desde 2020)
Escribe una respuesta
0
El uso de FOR y SINCE es e lmismo tant opara PRESENTE PERFECTO como para PASADO PERFECTO. FOR se usa para indicar el periodo de tiempo transcurrido desde que comenzo la accion hasta el dia de hoy. Por ej. "I have studied English for 5 years." Transcurrieron 5 años desde el comienzo del estudio. SINCE se usa para indicar el punto del pasado cuando comenzó esa accion y sigue hasta el dia de hoy. "I have studied English since 2018"
Escribe una respuesta
0
For - durante Since - desde. I have been working as an English teacher for 5 years. How long? 5 years. I have been working as an English teacher since 2018. When did I start? 5 years ago.
Escribe una respuesta
0
Hola Claire, For se usa para un período de tiempo Since se usa para un punto en el tiempo I've been working here for three years I've been working here since 2020
Escribe una respuesta
0
Irma P
Profesor Verificado
Since ( desde) + pasado perfecto. Significa el COMIENZO, UN PUNTO CONCRETO de un periodo de tiempo en el pasado. They had been in hospital since 1978. ( Ellos habían estado en el hospital desde 1978). For ( durante ) + pasado perfecto. Expresa un periodo de tiempo, NO el comienzo de ese periodo. He had been in hospital for 3 days( El había estado en el hospital durante 3 días.
Escribe una respuesta
0
Nancy Gonzales
Profesor Verificado
Si lo comparamos con el español for sería "por" se usa en el "present perfect" así : Llevo esperándote por muchas horas " I have =llevo been waiting =esperando for = por. I've waiting for many hours. A diferencia del español, el present perfect se usa para indicar una acción que empezó en un pasado y aún continúa en el presente. Espero haber ayudado con la duda.
Escribe una respuesta
0
Elena
Hola Claire. For se utiliza cuando marcas un periodo de tiempo como 3 meses o 5 años. Por ejemplo: I have been living here for 6 years. Since se usa cuando pones fechas concretas como el verano pasado o 2010. Por ejemplo: They have been married since 2006. Espero que esto te ayude.
Escribe una respuesta
0
“For” - is mainly used for period of time. However, “Since” is primarily used for specific time / events.
Escribe una respuesta
0
holaaaaa En inglés, "for" y "since" son preposiciones que se utilizan para hablar de acciones o situaciones que comenzaron en el pasado y continúan en el presente. Aunque no son formas del pretérito perfecto en sí mismas, se usan con frecuencia con el tiempo verbal presente perfecto, que sí es una forma del pretérito perfecto. "For" se usa para indicar una duración de tiempo y se refiere al período de tiempo que ha transcurrido desde el inicio de una acción o situación hasta el presente. Por ejemplo: "I have been studying English for three years." (He estado estudiando inglés por tres años) "She has been living in London for a month." (Ella ha estado viviendo en Londres por un mes) "Since" se usa para indicar un punto específico en el tiempo en el pasado en el que comenzó una acción o situación que continúa en el presente. Por ejemplo: "I have been learning French since high school." (He estado aprendiendo francés desde la escuela secundaria) "He has been working for this company since 2010." (Él ha estado trabajando para esta empresa desde 2010) En resumen, tanto "for" como "since" se usan para hablar de acciones o situaciones que comenzaron en el pasado y continúan en el presente, pero "for" se enfoca en la duración de tiempo transcurrido, mientras que "since" se enfoca en el momento específico en que comenzó la acción o situación. Ambos se utilizan comúnmente con el tiempo verbal presente perfecto para expresar el pretérito perfecto en inglés.
Escribe una respuesta
0
Vanessa
Hola Claire: Es muy sencillo. "For" es DURANTE, mientras que"Since" equivale a nuestro DESDE ( Cuando) Ex: I lived in London FOR three years. I live in London SINCE 2014 Un saludo
Escribe una respuesta
0
Hola, Claire: Es mucho más simple de lo que crees y voy a simplificarlo de la mejor manera posible para que me entiendas. En términos generales de uso, "for" se traduce por "por" o "durante". Se usa para indicar, por ejemplo, una acción que llevas realizando en el pasado y continúa en el presente. I have been going to the gym for 2 years in a row --> He estado yendo al gimnasio por/durante 2 años seguidos. Para usar "since", ten en cuenta que es para una acción que, al igual que el anterior, comenzaste a realizar y a día de hoy prosigue. Se puede traducir por "desde". Te recomiendo hacer muchos ejemplos. En mi caso, nunca tengo que pensar en si usar una opción u otra, ya que la lengua siempre está evolucionando, y lo que anteriormente se consideraba correcto no necesariamente sea lo ideal en el presente. Todo depende del contexto y la práctica. Since I was a kid, I never stopped learning --> Desde que era un niño, nunca dejé de aprender. Saludos, Fran
Escribe una respuesta
0
"For" y "since" se traducen como "porque". Recomiendo usar "since" o "because", ya que "for" se usa en un contexto formal o literario. Ejemplo: I could not do it before, since it was impossible. No pude hacerlo antes, porque fue imposible.
Escribe una respuesta
0
Victoria Garcia Hill
Profesor Verificado
Hola! Recuerda since = desde / for= durante. Como dice una compañera más abajo: I've been a teacher for three years/ I've been a teacher since 2020. No siempre se puede traducir literal pero justo en este caso sí. Te aconsejo que te quedes siempre con las explicaciones más claras y directas para tí. Las definiciones muy enrevesadas te confunden. En éste caso quédate con un ejemplo en la cabeza que te sirva de referencia para aplicarlo cuando te haga falta.
Escribe una respuesta
0
Silvana Leguizamon Vazquez
Profesor Verificado
Hi Claire, FOR ( DESDE HACE) es usado para describir un PERÍODO DE TIEMPO... I HAVE LIVED IN SPAIN FOR 3 YEARS SÍNCE ( DESDE) es usado para describir un tiempo puntual... I HAVE LIVED IN SPAIN SÍNCE 1998. All the best!
Escribe una respuesta
0
Hola Claire, el for se utiliza para decir por cuanto tiempo has hecho una acción, es decir, la ''cantidad'' de tiempo. Por ejemplo: I have been teaching for four years (He estado enseñando POR CUATRO AÑOS). Sin embargo, since se utiliza para decir desde cuando, es decir, el inicio de la acción. Ejemplo: I have been teaching since 2019 (He estado enseñando desde 2019). Las dos frases aportan la misma información, pero expresan el tiempo de forma diferente. Un saludo!!!
Escribe una respuesta
0
Empleando el "present perfect" podemos definir un periodo de tiempo anterior al momento presente, considerando bien su duración, caso en el que utilizamos "for" + periodo temporal,, o bien su inicio o punto de partida, caso en el que utilizamos "since" + momento concreto.
Escribe una respuesta
0
Hola Claire "for" se utiliza para dar un lapso de tiempo I have been waiting at the bus stop "for" 10 minutes. I have been waiting at the bus stop "since" 8 o'clock. En la primera indico el lapso de tiempo que tengo esperando el autobus en la segunda desde que hora estoy esperándolo. "for" = por "since" = desde.
Escribe una respuesta
0
We use FOR when we mention the length of the period. For example, FOR four hours, FOR three weeks, FOR a short time. We use SINCE when we mention the starting point of the period. For example, SINCE 3 o´clock, SINCE Tuesday, SINCE December, SINCE 2010.
Escribe una respuesta
0
“for” se usa para indicar la duración de una acción o de un evento, mientras que al utilizar “since” se da importancia al momento en el que se inicia una acción o evento que continúa en el presente. Ejemplo: I’ve been waiting here for two hours (He estado esperando aquí durante dos horas) It’s been years since I haven’t seen her (Han pasado años desde que no la he visto)
Escribe una respuesta
0
Since is "when you going back to something" like: Since I have moved to Spain I have been learning Spanish. For when you want to point on an interval of time. For how long. For example: I have been learning Spanish for 3 years.
Escribe una respuesta
0
"For" se usa para hablar de situaciones en el tiempo con una duración ya acabada en el pasado mientras que "since " se usa para hablar de una situación que empezó en el pasado pero dura hasta el presente. Por ejemplo: The rolling stones have been playing together since 1962 ( and they still do, todavía hoy siguen tocando juntos y dando conciertos) The rock band Queen have been playing together for 27 years( but now they aren't, porque Freddy Mercury murió así que ya no pueden seguir tocando juntos) .
Escribe una respuesta
0
Ambas palabras se utilizan para expresar la duración de una acción que comenzó en el pasado y continúa en el presente. La diferencia radica en el punto de inicio de esa acción en el pasado. "For" se utiliza para indicar la duración de una acción que ha estado en progreso durante un período específico de tiempo. Se coloca delante del período de tiempo. "Since" se utiliza para indicar el punto de inicio de una acción que ha estado en progreso desde un momento específico en el pasado. Se coloca delante de una fecha, un momento específico o una acción en el pasado.
Escribe una respuesta
0
¡Hola! ¡Es muy buena pregunta! La preposición "for" es utilizada para indicar la duración de un evento o acción; por el contrario, "since" solo se aplica en el momento en el que se inicia o que este continua. E.g.: I've been lived here for two years --> Es un evento que empezó hace dos años y concluye en la actualidad. I've been lived here since the last year --> Este evento continúa en el presente. ¡Espero haberte ayudado!
Escribe una respuesta
0
Adrián Bravo
Profesor Verificado
la diferencia entre estas dos preposiciones es que “for” se usa para indicar la duración de una acción o evento, y “since” el momento en el que se inicia una acción o evento que continúa. En inglés, utilizamos la preposición “for” para expresar cuánto durará una acción o evento en el futuro, no «in». Puede ser que en una oración ambas opciones (for o in) sean válidas y, por lo tanto, creemos dos oraciones gramaticalmente correctas, aunque con diferentes significados. Lo mismo sucede en español, ya que la traducción de for es “durante”, mientras que la de in es “dentro de” o “en”. si quisiéramos traducir la frase “Estarán viajando por Europa durante 5 semanas” al inglés, deberíamos usar la preposición «for», no «in»: They’ll be travelling around Europe for 5 weeks. “Since” se utiliza cuando queremos especificar un momento determinado en el que comenzó una acción en el pasado, no “for” (el cual usamos para hablar sobre períodos de tiempo). En inglés, “desde” y “desde hace” equivalen a “since” y “for”, respectivamente. I’ve been waiting here since half past eight.
Escribe una respuesta
0
For ha de ser traducido por "desde hace" o "durante" y since va acompañado siempre de un mes, un año o una fecha concreta, y significa desde
Escribe una respuesta
0
Hola Claire. Usamos "for" y "since" con el pasado perfecto cuando queremos referirnos a la cantidad de tiempo durante el que una acción se desarrolló o bien a cuándo comenzó a desarrollarse. Por ejemplo "Before working as a teacher, I had worked as a waitress for ten months" - Antes de trabajar como maestra, había trabajado como moza por diez meses. En cambio en la frase "Before working as a teacher, I had worked as a waitress since March" - Antes de trabajar como maestra, había trabajado como moza desde Marzo.
Escribe una respuesta
0
Since se usa para indicar algo que ocurrió en el pasado y sigue ocurriendo. Por ejemplo, This bar has been open since 1995, Es decir que el bar abrió en el 1995 y sigue abierto hasta el dia de hoy. En cuanto a "for" cuando lo usamos para indicar el tiempo, nos referimos a una duración concreta, que puede seguir ocurriendo en el momento de la frase o no, pero ha ocurrido en una franja en el tiempo definida. Por ejemplo, This bar has been open for 28 years. Es decir, que el bar ha estado abierto o ha durado abierto 28 años.
Escribe una respuesta
0
" For" es usado en varios contextos, for you/ para ti, for now/ por el momento, for this/para eso." Since" es como desde o porque depende de situación. Si quieres quedar mandarme un WhatsApp a 608631141 y puedo explicar mas.
Escribe una respuesta
0
Both "for" and "since" are used to relate the past perfect to a point in the past. "For" is used to indicate the duration of an action that started in the past and continued up to another point in the past. For example: "I had been studying English for two years." "Since" is used to indicate the moment when an action started that continued up to another point in the past. For example: "I had been studying English since 2019." In both cases, the past perfect is formed with "had" + the past participle of the verb.
Escribe una respuesta
0
" For" se puede traducir como durante, indica un período de tiempo medio-largo. "Since" se puede traducir como desde.Va delante de una fecha, o un período de tiempo corto y concreto. Espero haberte ayudado.
Escribe una respuesta
0
Tanto Since como For se utilizan para tiempos perfectos y no en tiempos presentes. For (para / por) se usa para mencionar períodos de tiempo específicos (o duraciones), mientras que Since (desde) menciona puntos de inicio de un período de tiempo que se extiende hasta la actualidad
Escribe una respuesta
0
"For" significa durante, "since" significa desde hace. Ejemplos: I have worked since 10 years = llevo trabajando desde hace 10 años = puede seguir trabajando. Other example: I have worked for 10 years = he trabajado durante 10 años = acción acabada. Espero haberte ayudado!
Escribe una respuesta
0
Neil Peniston
Profesor Verificado
Hello Claire, to answer your question, for is used when an event ended in a specific time, since is used when an event started in the past and continued into the present but the event has ended and no longer continues. I hope that makes sense .It would be much easier to explain in a zoom meeting
Escribe una respuesta
0
For durante u Para un periodo de tiempo Y since desde Para fechas concretas
Escribe una respuesta
0
Las palabras "for" y "since" se usan con el pasado perfecto para indicar un periodo de tiempo que comenzó en el pasado y continúa hasta el presente. For se puede usar con tiempos verbales perfectos y no perfectos, mientras que since solo se usa con tiempos verbales perfectos. Un saludo y suerte !
Escribe una respuesta
0
La mejor forma para diferenciar for y since es tener claro que para for hablamos de duración y para since hablamos de una fecha o momento en concreto, pero no sabemos cuánto ha durado. Por ejemplo, si digo "I've lived in Seville for three years", sabemos la duración verdad? Tres años, pero si digo "I've lived in Seville since 2020", es una fecha y momento concreto, pero no nos da el dato de la duración, puedo haberme mudado a otro sitio y no especifica cuánto tiempo he vivido en Sevilla. Espero que te haya servido Claire :)
Escribe una respuesta
0
Hola Claire, SINCE: se utiliza para dar un punto de referencia a acciones, eventos y estados. "Llevo esperando desde las 9" I have been waiting since 9 o'clock. con el pasado perfecto la frase con since se construye: verbo to be en pasado + período de tiempo + since " It has been five months since I last spoke with her. FOR: lo usamos para medir un período de tiempo hasta el presente, es decir medimos la duración. "la conozco hace años" I have known her for a long time. No usamos una fecha ni hora concreta.
Escribe una respuesta
0
Es fácil: “for” se usa una cantidad de tiempo (I’ve studied English for 5 years); “since” se usa para fijar un momento del pasado como el punto de empezar la actividad o historia (I’ve only been here since last Monday. He has lived in Barcelona since 2020.)
Escribe una respuesta
0
It works for both the present and past perfect.
Escribe una respuesta
0
Hola, ¿qué tal? For se utiliza para hablar de un periodo de tiempo (for three months), mientras since se utiliza para hablar de un punto en el tiempo en el pasado (since last Friday). Espero que te quede claro. Saludos
Escribe una respuesta
0
Alan Thrush
Profesor Verificado
Hola, Claire Hay dos formas del pretérito perfecto; el pretérito perfecto compuesto (present perfect) y el pretérito perfecto simple (past simple). Voy a responder solo sobre el pretérito perfecto compuesto: 1. Cuando tu mente te diga "desde", la traducción en inglés en general debería ser "since". Hay otras traducciones, pero esta es la traduccion más fácil y útil. 2. Cuando tu mente te diga "desde hace" o "por", la traducción en inglés debería ser "for". Otra vez, hay otras traducciones, pero esta es la traducción más útil. Se puede usar ambas palabras con este tiempo ("since" o "for"), una o otra, pero si usas esta guia, las cosas normalmente van a ser correctas. Espero que esta respuesta te ayude. Saludos.
Escribe una respuesta
0
Hola! espero mi respuesta sea util. Tanto "for" como "since" son preposiciones que se utilizan con el pasado perfecto para indicar una acción que comenzó en el pasado y continúa hasta el presente. A continuación, se describen las diferentes formas de utilizar estas preposiciones con el pasado perfecto: "For" con el pasado perfecto: "For" se utiliza para expresar la duración de una acción que comenzó en el pasado y continúa hasta el presente. Se usa la siguiente estructura: "sujeto + had + verbo en participio pasado + for + período de tiempo". Algunos ejemplos son: - He had been studying for three hours when he finally took a break. - They had been living in the same apartment for five years before they decided to move. - I had been working on the project for weeks before I realized I needed more help. "Since" con el pasado perfecto: "Since" se utiliza para expresar el inicio de una acción que continúa hasta el presente. Se usa la siguiente estructura: "sujeto + had + verbo en participio pasado + since + momento en el pasado". Algunos ejemplos son: - She had been learning French since she was a child. - They had been waiting for the train since 9 a.m. - He had been exercising regularly since he joined the gym. En resumen, "for" se utiliza para expresar la duración de una acción en el pasado que continúa hasta el presente, mientras que "since" se utiliza para expresar el inicio de una acción en el pasado que continúa hasta el presente.
Escribe una respuesta
0
For siempre va seguido de una expresión de tiempo que indique un período, es decir: for years, for 3 months, for 6 hours. Since siempre va seguido de una expresión de tiempo que indique un punto concreto en la historia, digamos, es decir: since 2010, Since I was 12, since last Monday
Escribe una respuesta
0
Utilizamos for cuando queremos expresar la duración de la acción. "I've been a teacher for 2 years = He sido profesora durante 2 años". Utilizamos since cuando queremos expresar el punto de partida de una acción. "I've been a teacher since 2021 = Soy profesora desde 2021"
Escribe una respuesta
0
Julian Devlin
Profesor Verificado
Hola Claire. For = durante un periodo (I have lived in Salamanca for one year) Since = desde una fecha o punto determinado (I have lived in Salamanca since 2022)
Escribe una respuesta
0
Sahba
Hola amigos usamos for y since para decir cuánto tiempo ha estado sucediendo algo We use for +a period of time for example : we have been waiting for 3 hours And we use since +the start of a period For example: we have been waiting since 9 o’clock Esta es una explicación general, pero si gustas puedes enviarme un correo electrónico para que pueda dar una explicación más completa y resolver un ejemplo juntos, o enviarme un mensaje en Telegram. Mi correo electrónico es y mi ID de Telegram es SH_SSH
Escribe una respuesta
0
'For' se utiliza para medir un periodo de tiempo hasta el presente. Se traduciría como 'desde' o 'durante'. *EXCEPCIÓN: no se usa 'for' con expresiones como todo el día o todo el tiempo. 'Since' se utiliza para referirse al tiempo en el que empezó la acción. Se traduciría como 'desde'.
Escribe una respuesta
0
Albert
Profesor Verificado
Hi Claire, 'For' means in some verb tenses "durante" (periodo tiempo) and Since "desde" (un especifico tiempo) I had been working SINCE early in the morning and She was calling me up. She had been waiting FOR hours when he finally showed up In Present Perfect mean the same I've lived in Spain FOR 20 years. I've lived in Spain SINCE 2002 Regards
Escribe una respuesta
0
For significa durante, y es una duración en el tiempo. I have been a teacher for six years. Significa que estás trabajando como profesor durante 6 años. Since significa desde, y hace referencia a un punto concreto en el tiempo. I have been a teacher since 2017. Aquí el punto exacto en el que comenzó a trabajar de profesor fue en 2017.
Escribe una respuesta
0
Usas for, cuando te refieres a un espacio de tiempo, por ejemplo, una semana, un mes, etc... y usas since cuando te refieres a un momento concreto, o sea, el uno de febrero, o el día que llegaste.
Escribe una respuesta
0
"for" es para tiempo sin especificación. Por ejemplo : I've been living in Madrid for five years". A diferencia de "since" que es para señalar un tiempo específico, exacto, ó detallado. Por ejemplo : "I haven't seen you since your weeding"
Escribe una respuesta
0
Juana Ana Ferragut Martínez
Profesor Verificado
Hola Claire. Una manera simple de explicártelo es la siguiente: Usamos FOR cuando medimos la duración, how long something lasts (cuando decimos cuánto dura algo). ej: I have known Sara for 4 years Conozco a Sara desde hace 4 años Utilizamos SINCE para decir desde hace cuánto tiempo. ej: I have known Sara since we were little Conozco a Sara desde que éramos pequeñas.
Escribe una respuesta
0
Hola Claire, para que te resulte más fácil, puedes traducir For, por durante, y since por desde. De forma que For siempre lo vamos a utilizar para periodos de tiempo, por ejemplo: I have been working for 5 hours. - He estado trabajando durante 5 horas. Y since lo utilizaremos para puntos de partida: I have lived here since 2000. - He vivido aquí desde el año 2000. Espero haberte ayudado. Un saludo Claire.
Escribe una respuesta
0
Utilizamos FOR cuando mencionaremos un período de tiempo que duró la actividad, e.j: a year, one hour, two days, etc. En cambio, utilizamos SINCE cuando mencionó el momento en que la actividad comenzó, por ej. 1990, last August, etc. Aplica también para el Presente Perfecto.🙂
Escribe una respuesta
0
For se usa para un periodo concreto de tiempo con una duración determinada. Por ejemplo: He has lived in Madrid for two years. Since se utiliza para mencionar el punto en el que empieza a contarse el tiempo. Un ejemplo sería: I have lived in Madrid since 2021
Escribe una respuesta
0
Tanto "for" como "since" se usan con el pasado perfecto para referirse a acciones que comenzaron en el pasado y continúan hasta el presente. "For" se usa para indicar una duración específica de tiempo, es decir, el tiempo que ha pasado desde que comenzó la acción hasta el momento presente. Por ejemplo: "Había estudiado inglés durante tres años antes de mudarme a Estados Unidos". (I had studied English for three years before moving to the United States). En este caso, "for three years" indica el período de tiempo en que se estudió inglés. "Since" se usa para indicar un momento específico en el pasado desde el cual ha ocurrido la acción hasta el momento presente. Por ejemplo: "Había trabajado en la empresa desde 2010". (I had worked at the company since 2010). En este caso, "since 2010" indica el momento específico en que comenzó a trabajar en la empresa. Por lo tanto, en resumen, "for" se utiliza para expresar una duración de tiempo específica, mientras que "since" se utiliza para señalar un momento específico en el pasado. Ambos se usan con el pasado perfecto para hablar sobre acciones que comenzaron en el pasado y continúan hasta el presente.
Escribe una respuesta
0
Hola Claire, Tanto FOR como SINCE se utilizan con el presente perfecto: We use FOR and SINCE to say HOW LONG something has been happening. Ex. I have been waiting FOR two hours. I have been waiting SINCE 8 o´clock. Cuando gustes, Silvana
Escribe una respuesta
0
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros