Hola Violeta. Todo depende de tus objetivos. Si quieres ir a Portugal, pues que aprendas el portugués de ahí, si vas a Brasil, pues el de Brasil. No es como el español de España y el de Latam. Las diferencias no solo son en relación al léxico y estructuras gramaticales. Pasa por la articulación fonética que es totalmente distinta, incluso para los brasileños, nos resulta difícil comprender el portugués hablado en Portugal. Suerte!
Leer más