Mi metodología de trabajo es mixta. Focalizo en la comparación de lenguas, en la metodología comunicativa, en la traducción o en el translenguaje en función de las expectativas y los objetivos específicos de cada uno. Utilizo todas las herramientas y recursos multimedia accesibles para proponer clases centradas en los intereses específicos sobre la base de una sólida formación lingüística.
Mis cl...
Mi metodología de trabajo es mixta. Focalizo en la comparación de lenguas, en la metodología comunicativa, en la traducción o en el translenguaje en función de las expectativas y los objetivos específicos de cada uno. Utilizo todas las herramientas y recursos multimedia accesibles para proponer clases centradas en los intereses específicos sobre la base de una sólida formación lingüística.
Mis clases aspiran a promover la confianza necesaria para mejorar expresión en la lengua de estudio, con mucho énfasis en la práctica del idioma en diferentes géneros y en las competencias de comprensión y producción oral y escrita.
La enseñanza de la estructura y la morfología de la lengua (en formato oral como escrito) puede ser enseñada en forma más o menos explícita, dependiendo también de los objetivos particulares.
Mi contacto permanente con el francés (estudio y hago investigación en Francia) me dan acceso a toda la riqueza y los matices de una lengua viva en constante evolución. Por otra parte, mi experiencia en la enseñanza a hispanohablantes me proporciona un conocimiento cabal de las dificultades específicas de los hispanohablantes.
Puedo preparar
Ver más
Ver menos