Here you need to use different translations for each situation. You must remember that in English adjectives can have negative and positive connotations.
For 'vaya flipados!' I would translate the phrase to 'They're crazy! or Crazy lunatics!'. You could also be more literal and say something like, 'That's very unbelievable - they're doing impossible things'.
In regards to the film being 'flipada' - I would say 'The film was mindblowing (positive), crazy (neutral), or not very realistic at all (negative).' The choice here depends on what the speaker wants to express to the listener.
I hope that helps!
Leer más