Marta

Marta

Contactar

Compartir perfil
¿Cómo se traduce la palabra "cringe" al español?
Aleix | Clases de Inglés
Como española nativa, personalmente utilizo "cringe" en situaciones que traducidas serían "vergüenza ajena", tanto sentir vergüenza como dar vergüenza" También podría utilizarse "lache" en la zona del sur, mucho más de lenguaje entre amigos y hablantes jóvenes, pero poco frecuente en otras regiones.
Leer más
¿Cómo se traduce la palabra "cringe" al español?
Aleix | Clases de Inglés
Como española nativa, personalmente utilizo "cringe" en situaciones que traducidas serían "vergüenza ajena", tanto sentir vergüenza como dar vergüenza" También podría utilizarse "lache" en la zona del sur, mucho más de lenguaje entre amigos y hablantes jóvenes, pero poco frecuente en otras regiones.
Leer más

Contacta sin compromiso

o

¡Recuerda decir que vienes de tusclasesparticulares.com!
Marta
Marta
Profesora con 1 año de experiencia
12 €/h
¡Primera clase gratis!
  • Datos de contacto validados
  • Última conexión hace pocas semanas
  • Responde en 24 horas
Comparte este perfil o envíalo por e-mail
Reportar error
Marta
Marta Pinto (Madrid)
12 €/h¡La primera clase gratis!
Contactar
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros