¿Qué diferencia hay entre من (min) y عن ('an) en árabe?

Sandra 11 respuestas
Hola. He empezado a estudiar árabe, pero todavía estoy en el nivel de principiante. ¿Podría aclarar la diferencia entre من (min) y عن ('an)? Gracias por la ayuda.
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Respuestas
Ambas preposiciones son equivalentes a la preposición "de" en castellano, pero la que denota la procedencia, no la pertenencia. Ahora bien, la diferentes está en el uso, una la usamos con algunas palabras, y la otra con otras. Es aprenderlo así y ya está. Verbos preposicionales que se usan con عَن y otros que se usan con مِن. Y por ejemplo: أتكلم عَن... Hablo de... بَعيد عَن lejos de; pero قَريب مِن cerca de... No tiene otra. Es aprender sus usos sobre la marcha, y hacerlo así. Si tenemos que buscar un matiz entre las dos, podemos decir que مِن denota acercamiento, y عَن denota alejamiento, como en el caso de "cerca de", y "lejos de". Pero no es del todo cierto. Es una definición parcial. Lo aprendo, adquiero sus usos sobre la marcha y nada más :-)
Escribe una respuesta
La preposición (desde) se usa para denotar: Tiempo: (silencio (desde من) el amanecer). Para indicar género: (Evitar la envidia (de من) las personas). Para permuta: (Este coche es mejor (que من) otro). Para empezar: (Vengo( de من) la biblioteca). Para blanquear: (Leí una pagina (del من) Libro). An : Se usa para la distancia y la proximidad, como decir: (La escuela está a una milla de nosotros) / (Estuve ausente de casa durante una hora). Se usa para justificar, como dices: (dejar de escribir sin querer). Se usa para terminar el final, como diciendo: (para exterminarlos del mañana de su padre). Se usa en adverbios cuando dices: (me senté a su izquierda). La recepción es útil como diciendo: (Pronto te darás cuenta de la verdad). Se usa para la mediación y su ejemplo: (lo entrevisté por teléfono). Viene en el significado de "de" como dices: (tomé conocimiento de él). Viene (sobre) un vehículo con un significado interrogativo (qué) (después) como dices: (El autobús llegará en breve)
Escribe una respuesta
La preposición (desde) se usa para denotar: Tiempo: (silencio desde el amanecer). Para indicar género: (Evitar la envidia de las personas). Para permuta: (Este coche es mejor que otro). Para empezar: (Vengo de la biblioteca). Para blanquear: (Leí una pagina del Libro).
Escribe una respuesta
“min” من significa “de”o “desde” de otra parte “ ‘an” tiene significado distinto aunque aveces es también de pero también puede decir según o sobre
Escribe una respuesta
Hola من de عن en Pero hay casos cómo usarla depende el significado del frase من usan de parte de todo Ej: خذ من الداهم Causa :مات من الجوع También si Tatcher no cambia el significado ارضيتم بالحياة الدنيا من الاخوة
Escribe una respuesta
عن Como en lugar en مثل تكلم خالد عن اخيه
Escribe una respuesta
La diferencia entre (min) y (an) es: Los dos son preposiciones. Pero (Min) significa tomar algo de alguna fuente, ya sea una persona, un libro u otra cosa. Mientras que (An) significa transferir algo de una fuente como una persona, un libro, etc. Esto es breve porque la explicación es demasiado larga.
Escribe una respuesta
Hola Sandra, Las dos son preposiciones. من se usa cuando queremos decir, p. ej, que hemos traído algo de alguien: أخذت القلم من أحمد O que hemos traído algo de algún sitio: اشتريت الكتاب من المكتبة عن se usa para preguntar por algo: السؤال عن شيء أو السؤال عن شخص. Si quieres saber los usos en profundidad o si quieres mejorar tu árabe, no dudes en contactar conmigo por aquí
Escribe una respuesta
Hola Sandra. Te voy a dar un ejemplo He recibido un mensaje "min "sandra y me preguntaba "aan" la diferencia entre dos cosas .
Escribe una respuesta
Hola ,las dos son preposiciones. مٍنْ significa : de. Por ejemplo : compré la camisa del Corte inglés. مَنْ significa : quien .por ejemplo ¿quién eres? عَنْ significa que o sobre o de o a o ...depende la frase Por ejemplo : El alumno respondió a la pregunta del profesor. estoy hablando de esa persona.
Escribe una respuesta
Son Dos sonidos totalmente distintos , es como comparar "mi" y "han "
Escribe una respuesta
Sandra
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros