Ángel Alcañiz García

Ángel Alcañiz García

Contactar

Compartir perfil
¿Cuál es la diferencia entre your y yours?
Sandra | Clases de Inglés
Huola “Yours” se traduciría como “tuyo/a”; por ejemplo: esta camiseta es tuya, this t-shirt is yours. Además, suele usarse al final de la frase. “Your” se usa cuando en español dirías “tu” (sin acento); por ejemplo: esta es tu camiseta, this is your t-shirt. Se usa antes de un sustantivo (una cosa, objeto o animal) Otros ejemplos serían: This dog is yours, este perro es tuyo This is your dog, este es tu perro Is this yours?, ¿Esto es tuyo? Ocurre igual con las demás personas, por ejemplo This is mine, esto es mío This is my phone, este es mi móvil That is his/hers/theirs, eso es suyo That is his/her/their food, esa es su comida En el caso de “his”, se dice igual Espero haberte ayudado!
Leer más
¿Cómo se utiliza ¨but¨ en inglés?
Flor | Clases de Inglés
Huola! Voy a intentar explicarlo de una forma fácil y no liosa :) La forma típica de usar el “but” es para decir “pero” (por ejemplo: I like him, but not his hair; él me gusta, PERO su pelo no) Creo que las que te pueden generar dudas serían las siguientes: 1. “But” = menos, excepto; por ejemplo: I bought everything but milk (he comprado todo menos leche) 2. “But” = sino; por ejemplo: he’s not Chinese but Japanese ([él] no es chino, SINO japonés) No recuerdo que haya otra forma de usar el “but”, pero igual me equivoco :)
Leer más
¿Cómo decir en inglés "soy estudiante y trabajo como conductor"?
Nxqmxizlkb | Clases de Inglés
Sí, se podría decir así, aunque “I’m a driver” suena más bien como a que eres conductor, en el sentido de que tienes coche y conduces, más que de que trabajas de ello. Supongo que en el contexto se entendería, pero yo diría más bien “I’m a student and I work as a driver”
Leer más
¿Cómo decir en inglés "soy estudiante y trabajo como conductor"?
Nxqmxizlkb | Clases de Inglés
Sí, se podría decir así, aunque “I’m a driver” suena más bien como a que eres conductor, en el sentido de que tienes coche y conduces, más que de que trabajas de ello. Supongo que en el contexto se entendería, pero yo diría más bien “I’m a student and I work as a driver”
Leer más
¿Cuál es la diferencia entre your y yours?
Sandra | Clases de Inglés
Huola “Yours” se traduciría como “tuyo/a”; por ejemplo: esta camiseta es tuya, this t-shirt is yours. Además, suele usarse al final de la frase. “Your” se usa cuando en español dirías “tu” (sin acento); por ejemplo: esta es tu camiseta, this is your t-shirt. Se usa antes de un sustantivo (una cosa, objeto o animal) Otros ejemplos serían: This dog is yours, este perro es tuyo This is your dog, este es tu perro Is this yours?, ¿Esto es tuyo? Ocurre igual con las demás personas, por ejemplo This is mine, esto es mío This is my phone, este es mi móvil That is his/hers/theirs, eso es suyo That is his/her/their food, esa es su comida En el caso de “his”, se dice igual Espero haberte ayudado!
Leer más

Contacta sin compromiso

o

¡Recuerda decir que vienes de tusclasesparticulares.com!
Ángel Alcañiz García
Ángel Alcañiz García
25 Años·Profesor con 1 año de experiencia
12 €/h
¡Primera clase gratis!
  • Datos de contacto validados
  • Hace tiempo que no se conecta
Comparte este perfil o envíalo por e-mail
Reportar error

Quizás te interesen estos artículos de nuestro blog:

· Consejos y técnicas para aprender inglés

Ángel Alcañiz García
Ángel Alcañiz García Burjassot (Valencia)
12 €/h¡La primera clase gratis!
Contactar
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros