En alemán contamos con diferentes verbos modales en función de su significado:
-müssen (indica obligatoriedad y se traduce como "tener que").
-sollen (se emplea para dar consejos o recomendaciones, usándose sobre otra persona y se traduce como "deber)
-wollen (expresa una intención o un deseo y se traduce como "querer")
-mögen (se emplea para hablar de gustos y se traduce como "gustar")
-können (expresa una capacidad o destreza y tiene diferent a traducciones como son "poder", "saber" o "ser capaz de)
-dürfen (este verbo no existe como tal en español e indica que podemos realizar algo porque nos han dado permiso)
En muchas ocasiones se incluye el verbo "möchten" como modal, aunque se trata del verbo "mögen" en condicional y significa querría/me gustaría.
Te dejo algunos ejemplos para que puedas ver la estructura de los verbos modales (necesitan habitualmente la ayuda de un segundo verbo) y para que veas que algunos de ellos son irregulares (cambio vocálico) y que estos se conjugan de la misma manera con los pronombres de primera y tercera persona del singular.
Beispiele:
-Du sollst dein Zimmer aufräumen.
-Ein Vogel kann fliegen.
-Warum willst du Deutsch lernen?
-Wir mögen die Natur.
-Ich muss mejor lernen.
-Dürfen wir hier parken?
Leer más