Radia

Radia

    • ¡Primera clase gratis!
  • Datos verificados
314 9100

Contactar

Compartir perfil

MI PRESENTACIÓN:

Graduada en Estudios Árabes e Islámicos y en el Máster de Cultura Árabe y Hebrea: Al-Andalus y el Mundo Árabe Contemporáneo de la Universidad de Granada y la Escuela Internacional de Posgrado. Actual estudiante del Máster en Ciencias de las Religiones: Historia y Sociedad de la Universidad de Pablo de Olavide. Tengo más de siete años de experiencia dando clases particulares tanto a domicilio como por videollamadas y en la academia Qalam Academy en Granada, así como otras academias de Granada como Language4you o Glossa en Polonia. Además, soy nativa de Marruecos, mi lengua materna es el dariya, o dialecto marroquí. También he podido estudiar dialecto egipcio, saudí, palestino y sirio durante algunos años. Tengo muchas experiencia en prácticas de empresa y en Erasmus como universitaria, como traductora, intérprete, profesora, escritora, etc. Y he trabajado en países extranjeros como Polonia y Bélgica. Trabajo desde hace un año como traductora de marketing en Bélgica y anteriormente era traductora de en Polonia. Soy traductora de contenido digital y literario. Tengo traducciones de cuentos infantiles, fábulas y relatos publicados.

Las clases se impartirán por Zoom, Skype, Google Meet o Microsoft Team. Puedo impartir las clases en español y en inglés. El pago de las clases se puede hacer por transferencia bancaria, PayPal o Bizum.

Nací en Marruecos, en Safi, una preciosa ciudad costera al sur de Casablanca. Mi lengua nativa es el dialecto marroquí o Dariya, pero soy filóloga y especialista en la lengua Árabe Moderno Estándar o Fusha. Pero también soy española, he vivido y estudiado en Melilla y Granada. Tengo doble nacionalidad y he crecido en ambas culturas, pudiendo así perfeccionar ambas lenguas como nativas. Soy pluringüe, pues a causa de mis estudios, he vivido en diferentes lugares y he viajado mucho: Marruecos, Túnez, Arabia Saudí, Italia, Austria, Irlanda...He vivido en Marruecos, España, Polonia y actualmente vivo en Bélgica.

Aprende la lengua oficial de 22 países del Mundo Árabe y 52 países musulmanes. Lengua reconocida por su importancia económica, cultural, religiosa y fonética.

Oportunidad para aprender el 4to idioma más importante del mundo con nativa de Marruecos, graduada en Estudios Árabes e Islámicos, estudiante de Máster en Cultura Árabe y Hebrea, con más de 5 años de experiencia en la enseñanza de la lengua árabe. Posibilidad de aprender dialecto marroquí (Dariya) o dialecto egipcio ('Ammiya).

La lengua árabe es una lengua de origen semítico que hablan más de 300 millones de personas. Fue codificada por los gramáticos en el siglo VIII y ha continuado casi inalterable hasta hoy en día.

El árabe clásico o literario es una lengua culta que se utiliza en el ámbito religioso y literario, por regla general escrita, y que tiene que ser estudiada. A su lado conviven dialectos que son hablados en los diversos países árabes.

El proceso que ha dado lugar al nacimiento de éstas variedades dialectales, que podríamos denominar lenguas maternas de los habitantes arabófonos se podría comparar al proceso que sufrieron las lenguas románicas al evolucionar desde la lengua latina.

Estos dialectos se utilizan en la comunicación oral y en muy escasas ocasiones aparecen de forma escrita. Entre los dialectos y la lengua clásica se sitúa la lengua estándar que es la utilizada en el comercio, el la ciencia, en la técnica y en los medios de comunicación de todo el mundo árabe.

Los países en los cuales la lengua árabe es la lengua oficial son: Mauritania, Marruecos, Argelia, Túnez, Libia, Egipto y Sudán en África. Siria, Palestina, Líbano, Jordania, Iraq, Arabia Saudí, Kuwait, Qatar, Bahrein, Emiratos Árabes, Oman y Yemen en Oriente Medio.La lengua árabe es una lengua de origen semítico que hablan más de 300 millones de personas. Fue codificada por los gramáticos en el siglo VIII y ha continuado casi inalterable hasta hoy en día.

¿A quién van dirigidas las clases?

Clases para adultos y niños
Clases individuales, en pareja o en grupo
Clases para empresas
Clases de conversación

¿QUÉ PUEDES APRENDER?

Árabe Marroquí o Darija:

¿Trabajas con jóvenes marroquíes o convives con ellos? ¿Te gusta viajar a Marruecos? ¿Te apasiona la cultura marroquí?

Entonces, puedo ayudarte con tu árabe marroquí o dariya. El material te lo voy a aportar yo de forma completamente gratuita y digital. Trabajaremos con el manual de Bi chwiyya Bi chwiyya de la editorial Albujayra que empieza desde el nivel A1. Usaremos transcripción por lo que no será necesario conocer los caracteres árabes para leer o escribir. Lo que nos dará margen para practicar y centrarnos mucho más en las conversaciones y constucciones de oraciones verbales y conectores. Tengo disponibilidad por las mañanas, tardes y noches. Las clases se impartirán de forma online y por Skype. Tengo un calendario en google drive que puedo compartir contigo si quieres para ver mi disponibilidad y establecer tu horario. Escoge la hora que más te guste. Preferiblemente una hora fija para tener una organziación y disciplina. Yo me encargo del resto: las clases, tutorías, apoyo, material, consejos, etc.

Fonéticamente, las principales diferencias de pronunciación de dariya frente al árabe clásico estriban en la supresión vocálica especialmente en posición inicial absoluta y la sustitución de fonemas vocálicos por otros. La supresión de vocales no dificulta la comprensión de este dialecto a quienes sólo manejan el fusha. En conjunto, la pronunciación de las consonantes no está tan alejada del fusha, ya que se mantiene la distinción entre sordas y sonoras y oclusivas y fricativas. Lo que desapareció es la orden interdental.

La gramática de dariya es netamente diferente de la del árabe clásico. En cuanto a la conjugación verbal, no se usa el dual y se reducen todas las terminaciones del plural: tlaabú, en lugar de talaabuna (jugáis) y se utiliza la forma del plural para la primera persona del singular: nlaab (yo juego) en lugar de alaabu. La negación se forma enmarcando el verbo negado entre el prefijo ma- y el sufijo -sh (laab: jugó; malaabsh: no jugó).

Léxicamente, otro rasgo importante es la asimilación de un amplio número de términos procedentes de otros idiomas, es decir préstamos, básicamente berberismos, galicismos y españolismos. Ejemplos de palabras que provienen del español —semana, ruina, mákina—, del francés —tamobil (automóvil), otel (hotel) y numerosos términos administrativos y técnicos— y del amazig —nutfía (aljibe), mush (gato)—. También hay palabras de formación propia: waja (vale), eh (sí), etc., cuyo origen a veces es difícil de averiguar. Los extranjerismos se adaptan a las reglas de flexión árabe; así, el plural de tran (tren) es tranat.

Si le interesan mis clases o precisa información sobre algún tema didáctico relacionado con el aprendizaje del árabe o dariya o cualquier tipo de colaboración científica y académica sobre el árabe dialectal marroquí, no duden en contactar conmigo.

¡Éste es tu sitio! Aprende árabe marroquí o “darija” a través de situaciones reales de comunicación. De manera progresiva mejorarás tu fluidez y tu pronunciación. Además, ¡desde el primer día ya podrás hablarlo!

Árabe Moderno Estándar o Fusha:

Aprende de manera rápida y eficaz la quinta lengua más hablada del mundo y también la lengua del Corán y del Islam.

Facilito a los hispanohablantes el aprendizaje, en forma amena y práctica, de un vocabulario básico de la lengua árabe, permitiendo así crear un puente de comunicación, y acercamiento a una nueva cultura y lengua.

1.- Nos relacionamos
2.- La escuela
3.- La familia
4.- El cuerpo
5.- Los vestidos
6.- Los alimentos
7.- La casa
8.- Los animales
9.- El entorno
10.- Los oficios
11.- Fiestas tradicionales
12.- Los números
13.- El tiempo
14.- Los colores
15.- Figuras, líneas y cuerpos geométricos
16.- Acciones
17.- Adjetivos y adverbios

Conocer las características del alifato árabe: se escribe y lee de derecha a izquierda. Consta de veintiocho consontantes.

Las vocales árabes se dividen en largas y cortas. Las vocales largas son tres letras auxiliares y las cortas son signos diacríticos que se colocan encima o debajo de las consonantes. Son muchos otros los signos diacríticos que se usan en el árabe para completar la pronunciación de la palabra, como la shadda, que duplica la consonante, o el sukun que indica que la consonante no lleva vocal.

La mayoría de las letras del alfabeto árabe se unen entre ellas al escribir, excepto seis que no se unen a la que vienen despues pero sí a las que tienen delante.

Gran parte de las letras árabes cambian de forma según su posición en la palabra: inicial, media, final o bien aislada.


MI METODOLOGÍA Y MATERIAL DIDÁCTICO:

Ofrezco diferentes metodologías dependiendo del interés del alumno. Tengo una amplia gama de libros de texto y manuales de la lengua árabe que comparto con mis alumnos y uso como guía para el avance de las clases. Toda la colección de libros de Al-Bujayra, al-Kitab fi Taallumi al-Arabiyya, Attakallum, al-Jatua, al-Kalima, al-Arabiyya Bayna Yadayk, At-tariq Ila Al-luga al-Arabiyya, etc.

Tengo una amplia variedad de material de diferentes niveles en formato digital: pdf, word, audios, vídeos e imágenes. Para hacer las clases amenas y divertidas. Las clases online se dan a través de Skype, Zoom o Google Meet.

El material que entrego es digital y completamente gratuito.

Mi método está avalado por varios años de experiencia en la enseñanza del árabe, así como por el elevado número de alumnos qu he enseñado, especialmente alumnos de la UGR y UNED, además de propios alumnos en academias privadas, clases particulares y clases online en diferentes plataformas de enseñanaza.

La metodología utilizada en mis clases se basa en una perspectiva puramente comunicativa, sin descuidar la atención a la gramática y al léxico. Mi objetivo es que los alumnos desarrollen las 4 destrezas (expresión oral y escrita, comprensión auditiva y lectora). En cada sesión, se entrega material recapitulativo.

TIPO DE CLASES:

-Clases INDIVIDUALES O GRUPALES ONLINE de árabe, niveles A1, A2, B1, B2, C1, C2
-Clases de árabe estándar (fusha)
-Clases intensivas para ir de viaje a un país árabe y conocer las conversaciones básicas.
-Clases de árabe dialectal oriental (egipcio) y magrebí (marroquí) dariya para adultos y niños
-Sesiones de recuperación en cualquier aspecto lingüístico del árabe.
-Clases de conversación comunicativa espontánea
-Clases de árabe coloquial
-Preparación para el título oficial de árabe de la Escuela Oficional de Idiomas o del Centro de Lenguas Modernas.
-Preparación para exámenes de la UNED, de la carrera de Traducción e Interpretación y Estudios Árabes.

El alumno puede escoger el horario en el que quiera dar las clases y el número de horas que quiera impartir por clase, semana o mes.

La clase se puede realizar de forma individual o en grupos por el mismo precio. Puedo impartir las clases en español y en inglés. Ofrezco a cada nuevo alumno 30 min gratis para realizar una breve entrevista en la que hablaremos de:

- Metodología
- Material
- Horario
- Objetivo
- Dedicación
- Dudas

¿Quieres saber más sobre mí?

Marruecos tiene como segunda lengua oficial el francés, y como primera lengua oficial el árabe.
En las escuelas, colegios, universidades… se enseña en árabe moderno estándar porque los libros están escritos en árabe moderno estándar, aunque los profesores pueden hablar dialecto. Y a la vez tenemos un segundo idioma que es el francés.

En mi caso, yo emigré a España cuando tenía 5 años. Mi madre estaba trabajando en Melilla, una pequeña ciudad al norte de Marruecos, en África. Es una ciudad autónoma de España. Ahí estudié en un colegio privado para musulmanes marroquíes porque normalmente para estudiar en un colegio público español debías tener al menos la residencia comunitaria.

En España no puedes estudiar en un colegio si no eres española. En la universidad es posible porque formas parte de la Unión Europea y si no, debes pedir visado. Pero yo era marroquí, por lo tanto inmigrante ilegal.

En el colegio privado para musulmanes marroquíes pude estudiar el español y el árabe estándar a la vez. Estaba creciendo con ambos idiomas.

El inglés no alcancé a estudiarlo hasta que conseguí la residencia comunitaria, entonces me cambié de colegio y fui a un instituto secundario donde empecé a estudiar inglés y francés. Pero mi madre quería que yo aprendiera muy bien los idiomas así que me apuntaba a institutos de idiomas donde aprendí francés e inglés.

Cuando terminé el instituto en Melilla viajé a Granada y ahí estudié 4 años en el grado de Estudios Árabes e Islámicos, donde aprendí Historia del mundo árabe y musulmán, Literatura, Lengua árabe y dialectos: Dariya y ‘Ammiyya (Dialecto egipcio), Cultura, religión, política... A partir de ahí me interesé en dialectos, así que aprendí un poco de dialecto levantino (sirio) y años más el saudí.

Y finalmente estudié un máster en Cultura árabe y hebrea y ahora estoy estudiando un segundo máster en Ciencias de las religiones.

El inglés es muy importante para mí porque me gusta viajar y he vivido mis dos últimos años fuera de España: En Polonia y actualmente en Bélgica, y es el idioma que uso a diario. Pero el español y el árabe son los idiomas que uso para trabajar.

Gracias por visitar mi perfil y espero conoceros pronto.
Vídeo presentación de Radia
Ofrece clases particulares a
  • Infantil y preescolar, primaria, ESO, bachillerato, universitarios, adultos
  • Empresas, autónomos y profesionales (in company)
Cómo da las clases Radia
  • Online (Skype, Zoom, Classgap)
Habla estos idiomas
  • Árabe
  • Español
  • Inglés
  • Francés
Formación: títulos, cursos y certificaciones
  • Grado:

    Estudios Árabes e Islámicos

  • Postgrado/Máster:

    Cultura Árabe y Hebrea

  • Postgrado/Máster:

    Ciencias de las Religiones: Historia y Sociedades(cursando)

  • Disponibilidad horaria
    Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
    07:00
    08:00
    09:00
    10:00
    11:00
    12:00
    13:00
    14:00
    15:00
    16:00
    17:00
    18:00
    19:00
    20:00
    21:00
    22:00
    23:00
Qué opinan los alumnos de esta profesora

5

314 recomendaciones

  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

Paula Radia es muy buena profesora. Explica de maravilla, se adapta a ...

Kenen Estupenda profesora, qué nivel y qué experiencia!

Contacta sin compromiso

o

¡Recuerda decir que vienes de tusclasesparticulares.com!
Radia

Radia
26 Años·Profesora con 1 año de experiencia
12€/h
¡Primera clase gratis!
Forma parte del programa de confianza
Radia es voluntaria en TusClases Solidarias
  • Datos verificados: e-mail, teléfono, títulos y diplomas, dirección y opiniones
  • Última conexión hace unas horas
  • Responde en pocos minutos
Comparte este perfil o envíalo por e-mail
Reportar error

Quizás te interesen estos artículos de nuestro blog:

· Técnicas y consejos para aprender árabe desde cero

Radia
Radia (314) Clases online
12€/h¡La primera clase gratis!
Contactar
© 2007 - 2021 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros