Soy traductora e intérprete de inglés, francés y alemán. Tras haber dado clases particulares y haber trabajado como profesora de PROA con alumnos de 3ESO, me gustaría continuar en la enseñanza para, además de reforzar las asignaturas que sean más complicadas, transmitir mi pasión por los idiomas y las culturas, así como viajar. A pesar de que me apasiona la traducción, creo que en la enseñanza de lenguas es necesario inculcar la esencia del idioma, sin recurrir a comparaciones con otras lenguas, ni siquiera la materna. Por ello, intento fomentar la lectura y la visualización de contenidos audiovisuales para que los alumnos se acostumbren a escuchar y leer en otra lengua extranjera, de manera que se familiaricen con los sonidos y pronunciación y, con ello, puedan comprender con más facilidad la lengua de estudio. Otro aspecto que trato de mejorar en las clases es perder el miedo a hablar en otro idioma, a menudo por vergüenza o falta de confianza. Mientras trabajaba como tutora académica en la empresa PRESHCO, me di cuenta de que las alumnas mejoraban muchísimo cuando perdían ese miedo, porque ese era el verdadero problema y no la falta de conocimiento. Creo que es fundamental transmitir confianza a los alumnos para que se suelten con el idioma y para que se den cuenta de que no importa si al principio no suenas como un nativo, lo importante es empezar y seguir mejorando con los años. ¡Nadie nace sabiendo! Solo es cuestión de práctica y esfuerzo constante para tener éxito.
Ofrece clases particulares a
Cómo da las clases Teresa Morán Santiago
- En el domicilio del profesor
- Se desplaza a domicilio
- Online (Skype, Zoom, Classgap)