¿Cómo se traduce 'llevar en la venas'?

Alvaro 2 respuestas
¿Hay algún equivalente en francés a esta expresión? Muchas gracias!
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Respuestas
Abel
Hola Álvaro: Yo diría que "avoir dans le sang" o "avoir dans la peau". Salutations! Abel
Escribe una respuesta
0
Sí, estoy de acuerdo con Abel. También se podría decir: "... coule dans mes veines". Por ejemplo: "Je suis clarinettiste depuis tout petit. On pourrait bien dire que la musique coule dans mes veines!".
Escribe una respuesta
0
Preguntas relacionadas
Alvaro
Miembro desde septiembre de 2018
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros