¿Qué es el "Reported Speech" en inglés?

No entiendo qué es
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Respuestas
Hola Cristina, el reported speech es la forma que utilizamos para a contar algo que previamente nos han dicho. Yo a mis alumnos les digo que es el típico de "los cotillas" que en cuanto se enteran de algo van a contarlo a otras personas. 😊 Espero que te sirva de ayuda
Escribe una respuesta
Hola Cristina! el reported speech o estilo indirecto sirve para contar lo que ha dicho alguien sin usar las palabras exactas que ha dicho esa persona. Por ejemplo, si ayer Susan dijo lo siguiente: "I'm not feeling very well" (No me siento muy bien) y hoy alguien me pregunta sobre lo que ella dijo, yo le respondería: Susan said that she was not feeling very well (Susan dijo que no se sentía muy bien). Como verás, hay algunos cambios que se producen, como en el tiempo verbal, que hay que tener en cuenta cuando se usa reported or indirect speech. Espero te haya aclarado un poco. Saludos.
Escribe una respuesta
Depende un poco del contexto pero se refiere a un discurso ante testigos. Por ejemplo televisado o algo similar.
Escribe una respuesta
Hi Cristina. El "reported speech", o estilo indirecto, se usa para contar lo que ha dicho alguien sin repetir las palabras exactas pronunciadas. Ejemplos: She said she was coming to class (Ella dijo que iba a venir a clase). I told you I wouldn't be able to come (Te dije que no podría venir). Espero haberte sido de ayuda.
Escribe una respuesta
Hola Cristina, El Reported Speech es contar algo que ha pasado (antes, en el pasado, puede ser pasado inmediato o de hace tiempo) utilizando tiempos verbales diferentes como ...said that... Es una forma indirecta de contar algo. A veces se utiliza "that" para frases negativas y afirmativas. Para frases interrogativas "if" o "whether". Dos ejemplos: He said that she is French. She asked me if I was happy that night. Espero haberte ayudado. Saludos
Escribe una respuesta
Reported speech (o indirect speech) se usa para exponer lo que otra persona ha dicho. Por ejemplo: "I like to eat ice cream," said Cristina. (habla directa) Cristina said she liked to eat ice-cream. (habla indirecta - reported) Deben aplicarse una serie de reglas para generar el reported speech.
Escribe una respuesta
Simply, it is the indirect speech, for example, my teacher said "all the students have to do the homework by next week"
Escribe una respuesta
Claudia
Profesor Verificado
¡Hola Cristina! El reported speech es reproducir lo que otra persona o incluso nosotras mismas hemos dicho, y hay dos formas de hacerlo. La forma directa o direct speech consiste en reproducir las palabras exactas que han sido dichas, por ejemplo: Ana dijo "estoy cansada" o en inglés Ana said, "I'm tired". Como ves, ponemos entre comillas lo que dijo Ana porque estamos reproduciendo su discurso (speech) tal cual lo pronunció. En la forma indirecta o indirect speech parafraseamos lo que alguien ha dicho sin reproducir sus palabras exactas. Por ejemplo: Ana me dijo que estaba cansada, en inglés Ana told me (that) she was tired. Aquí no empleamos comillas. ¡Espero haberte ayudado!
Escribe una respuesta
Hola "Reported speech" se utiliza en la comunicación y equivale al "estilo indirecto"/"indirect speech". Sirve para decir lo que otra persona ha dicho sin utilizar las comillas . El "estilo directo"/"direct speech" se expresa poniendo comillas a lo que dice una persona. Por ejemplo... Direct speech: My sister asked me, "Can you get me some butter from the fridge?" Reported speech or Indirect speech: My sister asked me to get her some butter from the bridge or My sister asked me if I could get her some butter from the fridge. Hay reglas gramaticales a seguir. En este caso, hemos de mantener el tiempo de pasado (asked me) cuando creamos la forma indirecta. Y transformamos siguiendo las reglas.
Escribe una respuesta
Ana Garcia-Sicilia
Profesor Verificado
Hola Cristina, El Reported Speech es como lllamamos a la conversion de un dialogo que has tenido con alguien a cuando lo cuentas en una conversacion a otras personas. "Y me dijo que... y luego, le contesté que..."
Escribe una respuesta
Sara Lopez
Profesor Verificado
Hola Cristina. El "Reported Speech" es lo que llamamos en castellano el "estilo indirecto". Se usa en inglés para decir algo que ya se ha dicho anteriormente. Es como si en castellano dijeses "María me dijo que ella ya compró los regalos". En inglés sería "Maria told me that she had already bought the presents". Esta frase ya estaría en "Reported Speech" y vendría de una frase en "Direct Speech" que sería "I have already bought the presents" Maria told me. Espero haberte ayudado. Un saludo
Escribe una respuesta
Hola Cristina! El reported speech es una estructura gramática específica que se utiliza para contar a otra/S persona/s lo que alguien te ha contado o tú has escuchado decir previamente. Te pongo un ejemplo, Juan: "No voy a ir a cenar a casa" ('I am not having dinner at home') Ahora, tú quieres decírselo a alguien con quien estás manteniendo una conversación y lo que dirías es lo siguiente: "Juan ha dicho que no va a venir a cenar a casa", en inglés hay dos opciones para hacer este Reported Speech: A: 'Juan said: "I am not having dinner at home".' B: 'Juan said that he was not coming to have dinner at home' Por lo tanto, tenemos la opción de decir literalmente las palabras de Juan, añadiendo antes "Juan said:". O, también podemos parafrasear lo que Juan ha dicho. Esta segunda opción requiere una estructura sintáctica un poco más compleja, dado que hay que pasar el verbo a un tiempo verbal pasado. En el ejemplo que te he propuesto "I am" (presente simple) se cambia por "he was" (pasado simple). Espero haberte ayudado
Escribe una respuesta
Hi Cristina, Reported Speech is when we talk about what somebody else said - for example, Direct Speech: "I´ve been to London three times." Reported Speech : She said she´d been to London three times. We often use Reported Speech when talking about a conversation that happened in the past. There are some changes to the verbs with Reported Speech.
Escribe una respuesta
Es una forma de decir algo que dijo otra persona.¿Alguna vez has escrito algo que has parafraseado o no mencionas de forma exacta? Si es así, probablemente has utilizado el estilo indirecto, también conocido como reported speech en inglés.Debes aprender que, en el reported speech, los tiempos verbales cambian. Un ejemplo sería este:Presente Perfecto Continuo Ejemplo: “I’ve been playing piano for ten years” she said.Pasado Perfecto Continuo Ejemplo: She said that she’d been playing piano for ten years.
Escribe una respuesta
Reported or indirect speech is usually used to talk about the past, so we normally change the tense of the words spoken. We use reporting verbs like 'say', 'tell', 'ask', and we may use the word 'that' to introduce the reported words.
Escribe una respuesta
Hola Cristina. El reported speech, o estilo indirecto, sirve para contar lo que ha dicho alguien sin emplear las palabras exactas pronunciadas por esa persona. She said she was coming to class (Ella dijo que iba a venir a clase). I told you I wouldn't be able to come (Te dije que no podría venir). Espero que te haya servido de ayuda. un saludo.
Escribe una respuesta
El reported speech es el estilo indirecto. Es la forma en la que cuentas, explicas o dices algo con tus propias palabras, combinando el tiempo verbal al pasado. Aquí va un ejemplo: " She is working in Ireland ", he said. Ahora pasemos ésta frase al reported speech: He said that she was working in Ireland. Espero haber sido de ayuda.
Escribe una respuesta
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros