¿Cómo se dice de nada en inglés?

Voy a ir a Londres y sé decir "gracias" en inglés, pero si me lo dicen ellos no se responder. ¿Existen varias maneras?
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Respuestas
You are welcome
Escribe una respuesta
0
You´re welcome :)
Escribe una respuesta
0
John Godbe
Profesor Verificado
Francamente, los estudiantes de inglés usan demasiado "you're welcome." Yo no diría "you're welcome" jamás, a menos que a alguien le haya regalado algo o le haya hecho un favor. Como cliente en un restaurante o una tienda, el personal siempre te dará "thanks" (=por tu negocio), pero no hace falta decir nada a cambio. Una sonrisa y una inclinación de la cabeza son todo lo que se espera del cliente. De otra manera, recomiendo que en estas situaciones repitas "thank YOU!" (= por su servicio, o sea "a ti!"). De todas formas, en el Reino Unido es súper común decir "cheers!" -- que significa gracias, de nada, adiós, o una combinación de las tres.
Escribe una respuesta
0
Juliocesar monroy
informal no problem, that's cool, it's all right formal you are (very) welcome, be my guest, my pleasure,
Escribe una respuesta
0
Cristina --------------
Profesor Verificado
Helloi We could answer thanks you. Thanks a lot. This are some examples. Regards.
Escribe una respuesta
0
Helloi We say welcome, When we have a friend that come from other country. Another examples When We say thanks you, un england for example we say cheers. This are some examples. Regards.
Escribe una respuesta
0
La expresión equivalente a "de nada" en inglés es "you're welcome". Se utiliza como respuesta a alguien que te agradece o te da las gracias. Te explico algunos ejemplos para situaciones en las que tengas que agradecer o responder a un agradecimiento. A: "Thank you for helping me." (Gracias por ayudarme.) B: "You're welcome!" (¡De nada!) A: "I really appreciate your help." (Aprecio mucho tu ayuda.) B: "You're welcome. I'm glad I could assist." (De nada. Me alegra poder ayudar.) A: "Thanks for the gift!" (¡Gracias por el regalo!) B: "You're welcome. I hope you like it." (De nada. Espero que te guste.) Recuerda que "you're welcome" es la respuesta más común y educada en inglés, aunque también puedes utilizar otras expresiones como "no problem", "not a problem", "don't mention it" o "my pleasure", dependiendo del contexto y la situación. Espero haberte ayudado Nerea :)
Escribe una respuesta
0
Catherine Zuiderwyk
Hi Nerea, te recomiendo más que un convencional "You're welcome", utilices expresiones como 1. Sure thing 2. My pleasure 3. Glad to help 4. No need to thank Saludos!
Escribe una respuesta
0
Viviana Soto Reyes
¡Hola! Si estás es un contexto formal puedes decir "de nada" respondiendo "you're welcome". Si el contexto es más informal o el ambiente es de mayor confianza puedes decir "that's ok". También puedes expresar tu alegría o interés en lo que pudiste haber ayudado diciendo "My pleasure". Esto último es como decir "con mucho gusto". Espero haber ayudado :).
Escribe una respuesta
0
Sebastian Esparza
Para decir "de nada", la expresión correcta es "You are welcome" [iu ar güelcom], pero es bastante formal. Si la persona que te agradece es cercana o una amistas, podes usar "My pleasurer" [mai plesiur] que significa "fue un placer", o "Anytime" que significa "cuando quieras", o "No problem" que es "No hay problema".
Escribe una respuesta
0
Juana Valentina Jimenéz
Varias formas “don’t worry” “it’s okay” “you’re welcome “
Escribe una respuesta
0
Hola Nerea. La respuesta más convencional es “you’re welcome”. Con decir esto estarás bien! Sin embargo, te dejo algunas alternativas que puedes usar cuando quieras variar: “not at all”, “no problem!”, “anytime”, “no worries”. Espero que te haya servido. Que tengas buen día!
Escribe una respuesta
0
Veronica Startschewoi
Para decir "de nada" en inglés, existen varias formas comunes que puedes utilizar para responder a un "gracias". Algunas de las respuestas más utilizadas son: "You're welcome" - Esta es la respuesta más común y directa para decir "de nada". "Not a problem" - Significa "no hay problema", es una forma relajada y amistosa de responder a un agradecimiento. "No problem" - Es similar a "not a problem", y también se usa de manera informal y amigable. "No worries" - Significa "no te preocupes" y es una forma más relajada y casual de responder a un agradecimiento. "It's my pleasure" - Significa "es un placer" y es una forma más formal y educada de responder. "Anytime" - Significa "en cualquier momento", es una forma informal y amistosa de decir que estás dispuesto a ayudar en cualquier momento. Cualquiera de estas opciones es válida y comúnmente utilizada en situaciones cotidianas para responder a un "gracias". Así que, ¡no te preocupes y disfruta de tu viaje a Londres!
Escribe una respuesta
0
Evelyn Heredia
Hola Nerea, ¿cómo estas?. De manera informal podés responder con "No problem" y de manera formal con "You're welcome" o "Thank you". Espero que mi respuesta te sea de utilidad y que la pases genial en Londres!! Enjoy yourself!! Teacher Eve.
Escribe una respuesta
0
Nerea
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros