¿Qué diferencia hay entre los tres condicionales del Inglés?

Jesús 6 respuestas
No entiendo la diferencia entre ellos
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Respuestas
Hola, Jesús! En inglés, hay 4 condicionales. Zero Conditional * Cosas que siempre tienen el mismo resultado Form: If/when + present simple, present simple Ex: If you heat ice, it melts. If I feel sick, I go to the doctor. - When I am late to school, I can’t go in. - When it’s rainy, I can’t go to the park. - When I am ill, I don’t go to parties. First Conditional *Una situación futura específica Form: If + present simple, future simple Ex: If it rains tonight, I won’t go to the cinema. - If the restaurant is closed, I’ll eat at home. - If I am ill, I won’t go to the party. - If I get a job, I will move out of my parent’s house. Second Conditional * Casi imposible que ocurra Form: If + Past Simple, would/wouldn't + infinitive Ex: If I won the lottery, I would buy my mom a house. - If I was 2 meters tall, I would play basketball. - If I moved to Germany, I would miss Spanish food. - If he ate more vegetables, he would be healthier. 3rd conditional *Situaciones imaginarias en el pasado (cosas que no ocurrieron, pero estás pensando que hubiese pasado) Form: If+ Past Perfect , would/wouldn't have + have + past participle Ex: If I had lived in Russia, I would have learned Russian. - If I had studied more, I would have passed the exam. - If I had left my house earlier, I would have been on time to work. - If I had taken English classes with Blanca, I would have been fluent by now.
Escribe una respuesta
Primera condicional: Si me llamas vendré- if you call me i will come; Segunda cond: si me llamaras vendria- if you called me i would come; Tercera cond:Si me hubieras llamado me habría venido- if you have called me i would have come. Primera cond: present simple- future simple; Segunda cond: past simple- would; Tercera cond: past perfect- would have. Mi consejo: Leer mucho libros y mirar las peliculas en ingles sin subtitros. La gramatica no se aprende atraves de las reglas! La gramatica tienes que ver en acción,es como aprender nadar solo teoricamente y no intentar sentir el agua:))
Escribe una respuesta
Uups! Una pequeña correción;)) en la tercera condicional como he mencionado gramaticalmente se ponen dos tiempos el de past perfect had+ past participle( o sea la tercera forma del verbo) y would have+ past participle.En el ejemplo suena asi si me hubieras llamado me hubiera venido -if you had called me i would have come. Wish u the best my friend!
Escribe una respuesta
Se utilizan dependiendo la posibilidad de que la segunda parte ocurra. Por ejemplo en español sería: 1) Si voy a Londres aprenderé inglés. Eso lo dices con bastante seguridad. 2) Si fuera a Londres aprendería inglés. Pues puede ser que ocurriera, pero quién sabe si irás a Londres o no... 3) Si hubiera ido a Londres habría aprendido inglés. Aquí ya parece que no tienes ni esperanza, lo das como que es demasiado tarde. ;) Por cierto, en realidad hay otro condicional, el cero (si/cuando "presente" --> "presente"), y como va delante del 1 es más probable todavía, de hecho implica total seguridad: 0) Si el agua se calienta a 100°, hierve. Es decir, siempre que ocurre la primera, ocurre la segunda. Se usa mucho en el ámbito científico. El tema es interesante, y se pueden explicar más cosas sobre condicionales y cómo se forman en inglés y en español, pero el realidad no es tan complicado como parece. ¡Ánimo, a ver si los dominas!
Escribe una respuesta
They describe different probability/possibility: the higher the number, the less probable the situation. Zero conditionals are always true in the right situation but aren't specific "if it rains, you get wet". This is true at any time. Type 1 are the same, but specific: "if it rains, you'll get wet" This is about a specific incident and person. Type two are unlikely or impossible: "if I won the lottery I'd go on holiday (I probably won't win so I won't go on holiday)", "if I were you, I'd study more (it's impossible for me to be you, but it's not impossible for you to study more). Type three are past events with different outcomes:" if I had taken my car I wouldn't have been late (I didn't take any car and I was late) ", "if I had known the food was so terrible, I would have eaten in another restaurant (I didn't know and I ate there). The further in the past the statement is, the more unlikely/impossible it is.
Escribe una respuesta
El primero (if present, then future) es una condición que se pone para que algo se cumpla (if you study, you'll pass the exam). El segundo (if past, then would + infinitive) es una hipótesis o una imaginación (if you studied, you would pass the exam; if I won the lottery, I'd buy a big house). El tercero (if past perfect, then would + have + participle) es un lamento, algo que ha pasado y no tenía que haber sido así (if you had studied, you would have passed the exam). Aparte, está el cero y las combinaciones entre segundo y tercero. Pero por suerte, si inicialmente lo piensas en español y tienes claro cómo van los tiempos verbales, la traducción es bastante directa y no hay que darle muchas más vueltas.
Escribe una respuesta
Jesús
Miembro desde julio de 2020
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros