Cual es el idiom para decir "tacaño" en Inglés?

Óscar Enrique Azurin Curampa 13 respuestas
Cheapskate
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Respuestas
Pablo Torregrosa
Profesor Verificado
Hi Oscar, Hay una expresión que siempre me ha resultado graciosa. Se trata de : "to be tight-fisted" e.g. john has always been a bit tight-fisted. Significaría algo así como "de puño prieto" De apretar. También se usa simplemente to be tight, pero me gusta más la primera forma.
Escribe una respuesta
0
Hola Oscar, una palabra descriptiva para una persona tacaño puede ser "a cheapskate", "a miser" o "penny pincher" aunque la última no siempre será negativa. Una persona que no es fácil convencerlo sacar dinero y arriesgar perderlo, en mi experiencia cuando se usan tacaño, ahorrativo.
Escribe una respuesta
0
John Godbe
Profesor Verificado
tightwad, scrooge
Escribe una respuesta
0
Kristel Freire
Stingy, tight, skimpy.
Escribe una respuesta
0
Camila Araneda
Puedes decir simplemente "cheap" :).
Escribe una respuesta
0
Gustavo Villagran
Scrooge
Escribe una respuesta
0
Milton Fernando González Parra
Cheap Stingy
Escribe una respuesta
0
Iliana Padilla
Scrooge, Stingy, Skinflint.
Escribe una respuesta
0
Mercedes Fernández Pereznegrón
No existe sólo una, pero te comparto esta: "stingy", otra "cheap".
Escribe una respuesta
0
Loly González Vázquez
Hola Oscar! Existen varias posibles respuestas... Puedes usar: cheap, stingy, mean, penny pincher, tightwad...
Escribe una respuesta
0
Brigida Yaneth Serna
el idioma es español
Escribe una respuesta
0
You could say thirfty, economical..
Escribe una respuesta
0
Stingy
Escribe una respuesta
0
I would definitely use Stingy!
Escribe una respuesta
0
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros