Soy un Abogado Canadiense (titular de un Doctorado en Jurisprudencia) y Profesor Adjunto de Instituto de Empresa (IE) con más de 10 años de experiencia en derecho administrativo, procesal y litigación, con especial énfasis en la redacción, revisión y finalización de todo tipo de documentación legal (tal como Contratos, Acuerdos, comunicaciones con entidades estatales, etc.).
Durante los últimos 5 años en España, he trabajado, sobre todo, como Profesor de Inglés Jurídico y Financiero, Derecho Común (el sistema del derecho de los países anglosajones) y Traductor Jurídico (Español-Ingles), impartiendo clases en escuelas privadas tal como Instituto de Empresa (IE) o CUNEF y en algunos de los bufetes más importantes de Madrid, tal como Ontier, Cuatrecasas, Dentons, Asesorías Jurídicas de Bankinter y del Corte Ingles, entre otros.
Durante ese tiempo, he enfocado en el lenguaje de derecho mercantil, civil, penal, laboral y procesal. Además, en mi capacidad como Profesor de Ingles Jurídico, también he tratado con traducción (español – inglés) de complejos acuerdos, contratos, sentencias judiciales y informes periciales.
Además, como Abogado ejerciendo derecho en Toronto, Canadá, he adquirido una importante experiencia con la investigación de una amplia variedad de cuestiones jurídicas, así como la redacción, edición y finalización de todo tipo de documentación legal. Esto incluye los “pleadings” (argumentos escritos utilizados en Tribunales y Cortes); Contratos; Memoranda de investigación; Resúmenes de legislación, etc. Esta documentación fue preparada y utilizada en los Tribunales Federales; Oficinas del gobierno, bancos, etc.
Ofrezco una amplia gama de clases de Ingles Jurídico y servicios de traducción de textos jurídicos (y no necesariamente jurídicos). La mayoría de mis clases son clases grupales (normalmente de 3 a 7 personas), aunque también imparto clases particulares. Las clases normalmente tienen lugar online o en la oficina del alumno en el horario mutuamente conveniente y acordado.
Las clases pueden tener un enfoque mas general (amplio), exponiendo los alumnos a todos los campos importantes de Ingles Jurídico (Derecho Mercantil; Procesal; Penal; Laboral; Responsabilidad Civil, etc.), o un enfoque más estrecho, enfocando solo en una área de Ingles Jurídico concreta, tal como Derecho Mercantil (el lenguaje de Contratos;
ver más
Soy un Abogado Canadiense (titular de un Doctorado en Jurisprudencia) y Profesor Adjunto de Instituto de Empresa (IE) con más de 10 años de experiencia en derecho administrativo, procesal y litigación, con especial énfasis en la redacción, revisión y finalización de todo tipo de documentación legal (tal como Contratos, Acuerdos, comunicaciones con entidades estatales, etc.).
Durante los últimos 5 años en España, he trabajado, sobre todo, como Profesor de Inglés Jurídico y Financiero, Derecho Común (el sistema del derecho de los países anglosajones) y Traductor Jurídico (Español-Ingles), impartiendo clases en escuelas privadas tal como Instituto de Empresa (IE) o CUNEF y en algunos de los bufetes más importantes de Madrid, tal como Ontier, Cuatrecasas, Dentons, Asesorías Jurídicas de Bankinter y del Corte Ingles, entre otros.
Durante ese tiempo, he enfocado en el lenguaje de derecho mercantil, civil, penal, laboral y procesal. Además, en mi capacidad como Profesor de Ingles Jurídico, también he tratado con traducción (español – inglés) de complejos acuerdos, contratos, sentencias judiciales y informes periciales.
Además, como Abogado ejerciendo derecho en Toronto, Canadá, he adquirido una importante experiencia con la investigación de una amplia variedad de cuestiones jurídicas, así como la redacción, edición y finalización de todo tipo de documentación legal. Esto incluye los “pleadings” (argumentos escritos utilizados en Tribunales y Cortes); Contratos; Memoranda de investigación; Resúmenes de legislación, etc. Esta documentación fue preparada y utilizada en los Tribunales Federales; Oficinas del gobierno, bancos, etc.
Ofrezco una amplia gama de clases de Ingles Jurídico y servicios de traducción de textos jurídicos (y no necesariamente jurídicos). La mayoría de mis clases son clases grupales (normalmente de 3 a 7 personas), aunque también imparto clases particulares. Las clases normalmente tienen lugar online o en la oficina del alumno en el horario mutuamente conveniente y acordado.
Las clases pueden tener un enfoque mas general (amplio), exponiendo los alumnos a todos los campos importantes de Ingles Jurídico (Derecho Mercantil; Procesal; Penal; Laboral; Responsabilidad Civil, etc.), o un enfoque más estrecho, enfocando solo en una área de Ingles Jurídico concreta, tal como Derecho Mercantil (el lenguaje de Contratos; Business y Sociedades; M&A; Propiedad, tanto Industrial como bienes inmuebles, etc.) Lo más importante es que cada clase sea personalizada y adecuada a las necesidades de cada alumno o grupo de alumnos.
Soy un firme creyente en mantener las clases tan interactivas y participativas como sea posible, utilizando varios medios (videos de informes de noticias o secuencias de series / películas con contenido vinculado con el material estudiado), artículos de periódicos abordando temas legales (a menudo con asuntos polémicos para estimular debate); juegos de rol, competiciones basadas en la terminología y conceptos estudiados; en resumen, tratar a mis estudiantes como los profesionales que son.
No utilizo un solo texto de Ingles Jurídico ya que, por experiencia, sé que ninguno ofrece una solución perfecta de aprendizaje de lo que es verdaderamente importante y útil a los abogados o estudiantes de derecho.
Más bien, uso una mezcla de fuentes (textos) que mejor funcionan en mis clases, así como una amplia gama de materiales originales anteriormente mencionados, diseñados por mí mismo a lo largo de los últimos 5 años (y otros nuevos que desarrollo durante cada curso).
Ver menos