¿Cómo actuar frente al error en lengua extranjera?

Equivocarse hablando en otro idioma es algo por lo que todos hemos pasado. Si a ti no te ha pasado es porque no lo usas de manera espontánea y fluida. El objetivo de aprender un idioma es poder utilizarlo de manera autónoma en una conversación real. ¡Usarlo sin red! En este caso es muy probable que tropieces y que dudes de tus capacidades incluso que pienses que has perdido el nivel que tenías antes.

Cometer errores, meter la pata es una señal inequívoca que estás aprendiendo. Además, si la situación es embarazosa, se te quedará grabado para siempre y no volverás a equivocarte.

En clase, tenemos tendencia cuando nos toca hablar contar siempre con la ayuda del profesor para construir frases perfectas y es el mayor error. Tenemos que acostumbrarnos a hablar y confiar en nosotros mismos centrándonos sobre todo en el significado más que en la forma.

La corrección de los errores debe focalizar solamente los errores graves que impiden una buena comprensión. Un ejemplo sería el mal uso de una palabra en el caso de los “false Friends” (palabras muy parecidas pero que significan dos cosas muy diferentes). Esos términos pueden dar lugar a una confusión o un malentendido. En este caso, si se debe pedir a un profesor o a un nativo que nos vaya corrigiendo y explicando el error.

Los errores más comunes gramaticales, de pronunciación no deben de ser nuestra prioridad. Puede ser útil conocerlos para poder repararlos, pero no deben de ser corregidos de manera continua porque nos crearía ansiedad y bloqueo, y podría desanimarnos a hablar en lengua extranjera.

No debemos de ser demasiado exigentes con nosotros mismos y aceptar los errores. No podemos correr una maratón sin haberse caído nunca. Tenemos que perder el miedo a comunicar en lengua extranjera. Una buena solución puede tener un “amigo” nativo para practicar sin estrés.

Temas
Utiliza nuestro Buscador Inteligente
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros