Historia de la lengua árabe: lenguas pre-islámicas

Las inscripciones son la fuente principal para el conocimiento de la situación lingüística de la Arabia Preislámica. En esta época la escritura utilizada era de tipo sud-semítico, con un alfabeto de 27 caracteres o más. Pero en el norte se podía encontrar otro tipo de escritura, la llamada escritura noroccidental, que tenía hasta 22 caracteres. En cuanto al sur, se podían detectar hasta cuatro lenguas: el sabeo, el mineo, el qatabaní y el hadramáwtico. Todos estos son dialectos del sudárabigo. Cuando más se encuentran inscripciones en la zona del Himyar es en los s. IV al VI d. C. Pero en esta lengua no estas inscripciones están en sabeo y no en himyari.

Por otra parte, las lenguas sayhadic se consideran lenguas independientes y no dialectos del árabe. Aunque su sintaxis tiene similitudes con el árabe, pero eso era solo por influencia. En cuanto a la morfología, es completamente independiente. Aunque sí que comparte el artículo definido en forma de afijo –n. Las inscripciones de la Península Arábiga se pueden clasificar en dos grupos según la forma del artículo definido que usan:

  • El prefijo h- o hn.

Tratan del primer milenio antes de Cristo y eran un rasgo de los dialectos del este y se transmitieron al oeste. Por ejemplo: Dedaní, Lihyani, Safaítico y Tamudeo.

  • El prefijo (‘)l

Dentro de este grupo se han encontrado pocas inscripciones pero a pesar de ello, son realmente importantes:

  • Una inscripción funeraria en Qaryat al-Faw, escrita en paleografía sudarábiga del s. III d. C.

  • Una inscripción funeraria del rey Imru l-Qays en el desierto de Siria, data del s. IV d. C. En una escritura muy parecida a la nabatea.

Y un texto griego-árabe de Harran, en el desierto de Damasco, data del s. VI d. C. Con una escritura muy parecida al árabe.

Las tres inscripciones están redactadas de una manera muy parecida al árabe clásico. Por ello se pueden considerar inscripciones de un árabe temprano.

El sayhadic desaparece, pero su léxico seguirá siendo una influencia, dando lugar a nuevos dialectos que se consideran árabes. En cuando al artículo, desaparece la forma h(n), quedando la l-. La forma am- se sigue usando en algunas partes de Yemen.

Temas
Utiliza nuestro Buscador Inteligente
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros