Verbos falsos amigos en francés: errores comunes y ejemplos

Los verbos falsos amigos en francés y español son aquellos que tienen una forma similar en ambos idiomas, pero sus significados son diferentes, lo que puede llevar a errores en su uso. Dado que el francés y el español son lenguas romances con raíces comunes, comparten muchas palabras que se parecen, pero no siempre coinciden en su sentido. En este artículo, nos enfocamos en 17 de los verbos más engañosos del francés.

¿Buscas clases de francés online?

1. Attendre - esperar.

Atender - s’occuper de, assister à.

Ils attendent l’arrivée du chanteur depuis une heure.

Llevan una hora esperando la llegada del cantante.

L’infirmière s’occupe de ses patients avec beaucoup de soin.

La enfermera atiende a sus pacientes con gran esmero.

2. Bâtir – contruir

Batir – battre

Les maçons bâtissent l’église du village.

Los albañiles construyen la iglesia del pueblo.

Je bats bien les œufs pour faire l’omelette.

Bato bien los huevos para hacer la tortilla francesa.

Materiales y recursos para aprender francés
En las siguientes líneas queremos mostrarte losmateriales y recursos para lasclases de francésque puedes utilizar. Si los aprovech...

3. Coller – pegar (adherir con pegamento)

Colar – égoutter (les pâtes), filtrer (un jus), passer (une sauce)

Nous avons collé notre affiche partout.

Colgamos nuestro cartel en todas partes.

Lavez les fraises et égouttez-les bien.

Lavad las fresas y escurridlas bien.

4. Créer – crear

Creer - coire

Ils ont créé cette entreprise en 1920.

Crearon esta empresa en 1920.

Nous croyons en Dieu.

Creemos en Dios.

5. Demander – preguntar, pedir

Demandar – exiger, poursuivre (en justice)

Je l’ai demandée en mariage.

Le pedí que se casara conmigo.

Les ouvriers exigent de meilleures conditions salariales.

Los obreros demandan mejores condiciones salariales.

6. Discuter – charlar

Discutir – se disputer

Il adore discuter avec son voisin.

Le encanta charlar con su vecino.

Arrête de te disputer avec ta sœur !

¡No discutas más con tu hermana!

7. Enfermer – encerrar

Enfermar – tomber malade

Les prisonniers sont enfermés dans leurs cellules.

Los presos están encerrados en sus celdas.

Tu tombes systématiquement malade en automne.

Siempre enfermas en otoño.

8. Entendre – oír

Entender – comprendre

Je n’entends rien.

No oigo nada.

Il ne comprend pas la question.

No entiende la pregunta.

9. Exprimer – expresar

Exprimir – presser

S’il vous plaît, exprimez votre avis avec respect.

Por favor, exprese su opinión con respeto.

Je presse trois citrons pour cette recette.

Exprimo tres limones para esta receta.

10. Partir – irse, marcharse

Partir – couper, diviser

Ils sont partis à minuit.

Se marcharon a medianoche.

Coupe le gâteau en six parts.

Parte el pastel en seis trozos.

11. Rester – quedarse

Restar – soustraire

Ce week-end, elles sont restées chez elles.

Este fin de semana, se han quedado en casa.

Pour obtenir le résultat final, il faut soustraire les dépenses des recettes.

Para obtener el resultado final, hay que restar los gastos de los ingresos.

12. Salir – ensuciar

Salir – sortir

Les enfants salissent la chambre.

Los niños ensucian la habitación.

À quelle heure sortez-vous du travail ?

¿A qué hora salís del trabajo?

¿Cómo elegir el certificado de francés oficial adecuado?
En un mundo globalizado, el conocimiento de una o varias lenguas extranjeras se ha convertido en algo esencial. Aprender francés,...

13. Subir – aguantar, sufrir, padecer

Subir – monter

Ils doivent subir le caractère exécrable de leur patron.

Tienen que aguantar el mal genio de su jefe.

Monte prudemment les escaliers.

Sube las escaleras con cuidado.

14. Constiper – estreñir

Constipar – enrhumer

Le nourrisson est constipé.

El bebé está estreñido.

Avec ce froid, je suis enrhumé.

Con este frío, estoy constipado.

15. Essayer – intentar, probar

Ensayar – répéter

Elle va essayer cette jolie robe.

Va a probar este bonito vestido.

Nous devons répéter pour l’audition.

Tenemos que ensayar para la audición.

16. Embarrasser – incomodar

Embarazar – mettre enceinte (quedarse embarazada: tomber enceinte)

Cette situation m’embarrasse…

Me incomoda esta situación…

Julie est tombée enceinte à l’âge de 22 ans.

Julie se quedó embarazada con 22 años.

17. Repasser – planchar

Repasar – réviser

Je repasse le linge le dimanche.

Plancho la ropa los domingos.

Il révise pour l’examen de demain.

Repasa para el examen de mañana.

Aprende inglés con una metodologia

Aunque se parece a la nuestra, dominar un idioma romance requiere tiempo y dedicación. Si deseas una metodología efectiva para ampliar tu vocabulario en francés, te invito a leer mi artículo sobre el tema:

Espero que este artículo, aunque no exhaustivo, te haya sido de gran ayuda para conocer los verbos falsos amigos más frecuentes.

Temas
Utiliza nuestro Buscador Inteligente