Os verbos “ver” e “olhar” em português europeu

Para ayudarte con tus clases de portugués, te ayudaré a entender los verbos ver y olhar en portugués de Portugal.

Para um(a) estudante de português de nível inicial, nem sempre é claro em que momentos se deve usar o verbo “ver” ou o verbo “olhar”. E, se o(a) estudante for hispanófono, então, facilmente lhe escapa um “mirar” nas suas produções.

O verbo “mirar” existe na língua portuguesa (como podem confirmar no dicionário Infopédia), mas praticamente não se usa num registo quotidiano. Eu nunca o ouvi e, pela minha experiência, diria que está reservado ao contexto literário.

Então, em vez de “mirar”, que verbo usamos? “Ver” ou “olhar”?

Em teoria, “ver” e “olhar” podem ser sinónimos, mas, na prática, não usamos da mesma forma. Vamos ver alguns exemplos.

Aceções e usos do verbo VER:

1. Perceber pela visão; enxergar.

  • Eu não vejo bem ao longe, mas o Pedro é cego, não nada.
  • Quando acordei, vi que a luz estava acesa.
  • Viste o meu gato? Não sei onde o malandro se meteu!
  • Olhou para o céu e viu uma gaivota.

2. Olhar para (algo, alguém ou si próprio), contemplar(-se).

  • Gosta de se sentar à beira-mar e ficar a ver a rebentação das ondas. (= e ficar a olhar para a rebentação das ondas)
  • Quando se viu ao espelho, não se reconheceu.
  • – O senhor precisa de ajuda? – Não, obrigado! Estou só a ver.

3. Assistir (o verbo “assistir” usa-se mais em português do Brasil).

  • Adora lanchar enquanto os desenhos animados na TV.
  • Ontem vi um concerto de Maria João Pires. É uma pianista maravilhosa!

4. Distinguir ou alcançar com a vista; avistar, divisar, enxergar.

  • Ao fim da estrada, viram uma quinta.
  • A família tinha terras até onde se pode ver.

5. Procurar alguma coisa.

  • Não sei onde pus a chave… vou ver se está no bolso do casaco.

6. Ver de: fazer alguma coisa.

  • Amanhã vou ver de comprar umas botas para a chuva.

Clases de portugués online

Aceções e usos do verbo OLHAR:

1. Colocar a vista em algo; observar.

  • Estava a olhar na sua direção, mas não o vi.
  • Não me olhes com desdém!
  • Entrou na sala com a cabeça baixa e não olhou para ninguém.
  • Sentada na varanda, olhava para o rio e para as crianças a brincarem.
  • O vizinho olhava para nós de soslaio.

2. Exclamação que serve para chamar a atenção.

  • Olha, trouxeste o pão que te pedi?
  • Olha para aquilo! Há pessoas que fazem cada figura!

3. Olhar por: tomar conta, cuidar.

  • Podes olhar pela minha mala enquanto vou à casa de banho?
  • A irmã ficou a olhar pelo bebé que estava doente.

Em relação a este tema, importa ainda dizer que devem ter cuidado com as pesquisas que fazem na internet, pois, em alguns contextos, os usos em português europeu são diferentes do português do Brasil.

Espero ter ajudado! ;)

Um bem-haja!

Utiliza nuestro Buscador Inteligente
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros