"Se buscan profesores nativos únicamente"

¿Has visto alguna vez un anuncio como este? Tal vez incluso lo has escrito. Hay quien piensa que solo un nativo te puede enseñar bien su propia lengua, y quien cree que no tiene por qué ser así. ¿Alguno de ellos tiene razón?

Lo primero que hay que tener en cuenta es que no es lo mismo profesor que nativo. Esto significa que una persona puede ser nativa pero no por eso ser profesor y viceversa. Habiendo dejado esto claro y pensando en una persona que sea profesor y nativo a la vez, vamos a analizarlo.

Por un lado, es posible (aunque puede no serlo) que una persona nativa no hable otra lengua, por lo tanto no habrá vivido la experiencia de aprender un nuevo idioma. Si es un buen profesor, habrá estudiado la pedagogía del proceso de aprendizaje pero no lo habrá experimentado.

A parte de esto, si no conoce tu lengua, no va a poder asociar estructuras gramaticales, expresiones, etc. entre ambas lenguas ni entender por qué cometes esos errores, lo cual puede hacer que resulte más tedioso el aprendizaje.

Por otro lado, un nativo puede proporcionar al alumno información más precisa sobre acentos y dialectos o modismos de su país o región ya que nos está enseñando su lengua materna y, con bastante probabilidad, tendrá todo eso incorporado.

En mi caso, yo enseño mis dos lenguas maternas (español y catalán) y una lengua de la cual no soy nativa (inglés), así que puedo analizar ambas situaciones. Considero que tanto como nativa como no nativa puedo aportar mucho a las clases porque disfruto de lo que hago y tengo los conocimientos necesarios para hacerlo.

Dicho eso, no considero que un profesor nativo sea mejor o peor que uno no nativo. Cada caso tiene sus ventajas y desventajas y todo depende de la aptitud de la persona para enseñar el idioma, lo cual considero que es lo único importante.

Utiliza nuestro Buscador Inteligente
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros