Aprender desde la lectura o desde el oído. ¿Cuál es mejor?

Llegué a España cerca de la adolescencia y no tenía ni idea de español, la verdad es que no sabía por donde empezar, sabiendo que en meses iba a empezar el colegio aquí. Mi primera idea fue hacer clases de español para extranjeros y así empezar con el idioma.

Pero empecé por comprarme un libro en castellano y empezar a leer, a traducir palabras, a volver a leer con los apuntes al lado, y empecé a hacer listados de palabras y frases enteras para comprender mejor el orden de las palabras, sin tener mucha idea de gramática.

A la semana aprendí 80 palabras nuevas, luego 200… Cada semana iba creciendo exponencialmente.

Entonces, empecé a ir al colegio sabiendo algo de castellano leído, pero no de oído, pero bien es cierto que el castellano se escribe como se pronuncia, pero añadido a los diferentes acentos era un reto.

A las semanas podía comunicarme en español de una manera fluida con mis compañeros y compañeras, entendía sin mucha dificultad, me fue fácil debido a todas las palabras que había aprendido desde los libros de Disney que empecé a leer al llegar.

Al querer dedicarme a enseñar inglés, me di cuenta de que la gramática se estudiaba más tarde, que se intentaba un aprendizaje más del punto de vista ‘nativo’; pero, si no se es nativo, para qué aprender como una persona nativa, pudiendo aprender de una forma más eficaz y rápida, con más edad y menos presión para docentes que deben tener un C1 para enseñar un nivel de infantil.

¿Y la dificultad de lo oído pasarlo a gramática, es mejor o peor que al revés? ¿No será más fácil aprender las bases y las estructuras para luego expresarlo de manera correcta desde el principio?

Utiliza nuestro Buscador Inteligente
© 2007 - 2024 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros