Los Kanjis y sus múltiples lecturas, ¿de dónde vienen?

¡Los Kanjis! Nos pueden gustar más o menoso nada pero no podemos negar que es una de las mayores dificultades a las que nos enfrentamos en el aprendizaje del japonés. Al principio aprendemos palabras como 山yama y te hacen un dibujo y dices:¡anda, si se parecen!

chineasy_alternopolis-1 Extracto del libroChineasyde ShaoLan Hsueh

Al principio es divertido, pero entonces te enseñan las múltiples lecturas que pueden darse para un simple kanji. Podemos diferenciar dos tipos de lecturas:on'yomiykun'yomi.

On'yomi

En el artículo anterior ya comentábamos un poco sobre la introducción de los kanjis en el archipiélago japonés durante el siglo V d.C. La historia nos cuenta que los inmigrantes chinos que residían en Japón utilizaban su escritura y, al cabo de un tiempo, se formaron algunos grupos llamadosFuhitoque iniciaron su estudio en las letras chinas.

Entonces, los japoneses asimilaron pronunciaciones chinas*que es lo que hoy en día llamamosla lecturaon'yomide los kanjis. Pero, ¿por qué un solo kanji puede tener diferentes lecturason'yomi?

[caption id="attachment_170" align="alignleft" width="465"]ONYOMIKUNYOMI.png Consultado enhttp://kanji.jitenon.jp/[/caption]

Resulta que los japoneses de la época decidieron quemás es mejor y durante los diferentes periodos de contacto entre ambos países decidieron incorporar las diferentes lecturas que cambiaban según periodo, dinastía, provincia..

¡Que suerte tenemos! ¿verdad?

Kun'yomi

Esta lectura es la propiamente japonesa, la que utilizaban los hablantes de la época. Al cabo del tiempo de conocer el idioma y escritura chino, se dieron cuenta que ellos tenían ya palabras que tenían ese significado. Ellos ya hablaban del sol y la luna antes de que llegaran los chinos con sus letras, por lo que decidieron incorporar sus propias pronunciaciones a los carácteres chinos que iban aprendiendo.

¿Cómo podemos diferenciarlos?

Aquí tienes este bonito y explicativo esquema de cúando utilizar cada una de las lecturas.

ON'YOMI

Aun así, ¡recuerda que este esquema es solo orientativo! Como estudiante de japonés y actual profesora, te recomiendo recordar las palabras cada una con su lectura y utilizar la técnica anterior principalmente para kanjis que nos encontramos por primera vez, intentar intuir la lectura y luego comprobarla.

Espero vuestros comentarios y cualquier duda.

¡Un saludo a todos!

@LenguaJaponesa


* El chino y el japonés hablado son muy distintos entre sí por lo que las pronunciaciones japonesas que vienen del chino no siempre son adecuadas al origen chino. Es como pasa hoy en día con las palabras japonesas que vienen del inglés, los japoneses no pueden adaptar y no son capaces de realizar todas las pronunciaciones inglesas por lo que optan por una aproximación.

Temas
© 2007 - 2022 Tus clases particulares Mapa web: Profesores particulares| Academias y centros